શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   am በቤቱ ዙሪያ

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [አስራ ሰባት]

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

bebēti zurīya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. የ- -- እዚህ --። የ_ ቤ_ እ__ ነ__ የ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------- የኛ ቤት እዚህ ነው። 0
b------zu--ya b_____ z_____ b-b-t- z-r-y- ------------- bebēti zurīya
ઉપર છત છે. ጣ--- --- --። ጣ___ ከ__ ነ__ ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-። ------------ ጣሪያው ከላይ ነው። 0
b-b--i----īya b_____ z_____ b-b-t- z-r-y- ------------- bebēti zurīya
નીચે ભોંયરું છે. ም----ቱ--ታች---። ም__ ቤ_ ከ__ ነ__ ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-። -------------- ምድር ቤቱ ከታች ነው። 0
ye-y--b--i---ī-- n---. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. ከ-- ጀር- -------ቦ- አለ። ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__ ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-። --------------------- ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። 0
ye-y---ēt--i-ī-i n---. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. ከ---ፊ- ለ-ት -ን-ድ -ለም። ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___ ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም- -------------------- ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። 0
yen-- b--i -z-h- -e-i. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. ከ-- ጎን-----አ-። ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__ ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-። -------------- ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። 0
t-a-ī---- k-la-- ---i. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. የኔ መኖሪ---ት እዚ- -ው። የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__ የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------ የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። 0
t’a-ī-aw----lay--n---. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. ኩ-ና--እ---ታጠቢያ--ቱ-እዚህ ነው። ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__ ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------------ ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። 0
t’---yawi-k--ay--n-wi. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. ሳ----- --ታ ----ዛ --ው። ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___ ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው- --------------------- ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። 0
midiri -ēt--k-t-chi-n---. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. የ-ቱ በር ቁ-----። የ__ በ_ ቁ__ ነ__ የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-። -------------- የቤቱ በር ቁልፍ ነው። 0
m-d-r- bē-u-ket--hi -e--. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. ግ--መስኮ-ቹ-ክ-ት-ና--። ግ_ መ____ ክ__ ና___ ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው- ----------------- ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። 0
midi-- b-----e-ac-- n--i. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
આજે ગરમી છે. ዛሬ-ፀ-ዩ------ው። ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__ ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-። -------------- ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። 0
kebētu -e--ba -----i--------ota āle. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. እኛ ወደ -ሎን-መሄ-ችን---። እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__ እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-። ------------------- እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። 0
k----- jeri---ye’ā-i-ili---bota -l-. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. እዛ-ባ-ሶስ- ሶፋ እ--ባ--ንድ ሶፋ-ች--ሉ። እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__ እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-። ----------------------------- እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። 0
k-bēt--je---- y---t--ili-- --ta āle. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
તમે બેસો! ይቀ--! ይ____ ይ-መ-! ----- ይቀመጡ! 0
k-bētu f--- l-f--i---n-g------l-mi. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. የ- ኮምፒ-------ለ። የ_ ኮ____ እ_ አ__ የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-። --------------- የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። 0
k-b--u -īti l--ī-- m-n------ye-em-. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. የ- -ድዮ------ት --ወ- እ- -ለ። የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__ የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-። ------------------------- የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። 0
k-b-t--f-ti-le--ti-m---ge-- --l-m-. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
ટીવી એકદમ નવું છે. የ- ቴ--ዥ----ስ -ው። የ_ ቴ____ አ__ ነ__ የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-። ---------------- የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። 0
kebē-u g--i za-o--- -lu. k_____ g___ z______ ā___ k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u- ------------------------ kebētu goni zafochi ālu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -