શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   am በቤቱ ዙሪያ

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [አስራ ሰባት]

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

bebēti zurīya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. የኛ-ቤት-እ-ህ-ነ-። የ_ ቤ_ እ__ ነ__ የ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------- የኛ ቤት እዚህ ነው። 0
b--ē---z---ya b_____ z_____ b-b-t- z-r-y- ------------- bebēti zurīya
ઉપર છત છે. ጣ----ከ-ይ--ው። ጣ___ ከ__ ነ__ ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-። ------------ ጣሪያው ከላይ ነው። 0
b---t--z--īya b_____ z_____ b-b-t- z-r-y- ------------- bebēti zurīya
નીચે ભોંયરું છે. ም-ር -ቱ --ች--ው። ም__ ቤ_ ከ__ ነ__ ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-። -------------- ምድር ቤቱ ከታች ነው። 0
y------ē-i i-īh---e--. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. ከ--------አ--ል- -----። ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__ ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-። --------------------- ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። 0
y-nya---ti izī-i--ew-. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. ከቤቱ--- -ፊት---ገ- --ም። ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___ ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም- -------------------- ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። 0
y-n-a -ē-i izīhi --wi. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. ከቤ- ጎን ዛፎ--አ-። ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__ ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-። -------------- ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። 0
t--r---w-----a---newi. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. የኔ -ኖ-ያ ----ዚህ--ው። የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__ የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------ የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። 0
t’arīy-wi k----i-n--i. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. ኩሽና- ----ታጠቢያ -ቱ -ዚ- ነ-። ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__ ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------------ ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። 0
t’ar-yawi -e--y- -ewi. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. ሳሎ--እና-መ-ታ-ቤ-----ና-ው። ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___ ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው- --------------------- ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። 0
mid--i--ētu-------i-n---. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. የቤቱ በር -ል- ነው። የ__ በ_ ቁ__ ነ__ የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-። -------------- የቤቱ በር ቁልፍ ነው። 0
mi---- -ē-u keta-h- n--i. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. ግ--መ-----ክ-ት --ው። ግ_ መ____ ክ__ ና___ ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው- ----------------- ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። 0
m--iri-bēt---etachi n---. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
આજે ગરમી છે. ዛ---ሐዩ---ር ነው። ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__ ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-። -------------- ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። 0
keb-tu------- --’āti--l-t--b--- -l-. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. እ- -ደ--ሎን ---ችን-ነው። እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__ እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-። ------------------- እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። 0
keb-tu -e--b--y--ātiki---i --t----e. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. እ--ባለሶስ- ሶፋ--ና -ለ------ዎ--አሉ። እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__ እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-። ----------------------------- እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። 0
k----- je-i-a ----tiki-i-i-bota---e. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
તમે બેસો! ይቀ-ጡ! ይ____ ይ-መ-! ----- ይቀመጡ! 0
ke-ē-- f-t--lef-t---en---di-yelemi. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. የ----ፒ---እዛ አለ። የ_ ኮ____ እ_ አ__ የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-። --------------- የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። 0
ke---u -ī-i lef--- me-i---- yel-m-. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. የ- ራ-ዮ/-----ት ማጫ-ቻ ---አ-። የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__ የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-። ------------------------- የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። 0
ke-ēt- fīt--le-īti-m-----d--y---m-. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
ટીવી એકદમ નવું છે. የ--ቴሌቪ---አ-ስ-ነው። የ_ ቴ____ አ__ ነ__ የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-። ---------------- የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። 0
k--ēt- -on----f--hi-ā-u. k_____ g___ z______ ā___ k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u- ------------------------ kebētu goni zafochi ālu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -