શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
શીખવુ መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
t---ak’ē---t---e-’i 1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? ተ--ዎቹ--ዙ ----? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t--ya-’ē------yek---1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. አ- ፤-እነሱ -ን--ይማራሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
me-ari m_____ m-m-r- ------ memari
પુછવું መጠየቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-mari m_____ m-m-r- ------ memari
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? መምህ-ን ቶሎ-ቶ- ጥያቄ ይጠይቃ-? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
mem-ri m_____ m-m-r- ------ memari
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. አይ-፤ ቶ---- ጥያ-ዎ---አልጠይ--። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
tema---o-hu-biz- yi-a----? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
જવાબ መመ-ስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
t-ma-īwochu bi-u-yi-ar--u? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. እ-ክ--ይመ--። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
t-----w--hu-bi-u y--a---u? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
હું જવાબ આપીશ. እኔ--መል-ለ-። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
ā---;----s- t-n-----y----a-u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
કામ መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
āyi-;--nes- -i-ish- -im--a-u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
શું તે હવે કામ કરે છે? እ--አሁን --ሰ- ነው? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
ā-- ----e-u -ini-hi-y---r-l-. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. አ- --እ--አሁን-እየ-ራ---። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
m---e----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
આવો መ--ት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
me-’---k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
આવો? ይመጣ-? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
met’e-ek’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. አ--፤ አ--------ን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
me--h--un-------t-lo-t’---k-ē y----y-k--lu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
રહેવું መ-ር መ__ መ-ር --- መኖር 0
mem---r-n- to-----l------a-’- yi--e-ik’alu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? በ--ን-ውስጥ-ነ--የሚ-ሩ-? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
m--ihi-un-----o t-lo-t’--ak---yi-’eyi-’-l-? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. አ----በ-ሊን -ስጥ -- የ-ኖ--። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
āy- ;-tol- t----t--y-k-ēwoc--ni--l-t----k--mi. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -