શીખવુ
-למו-
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
li-mod
l_____
l-l-o-
------
lilmod
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
הת-מיד-ם--ו-ד-- --בה?
________ ל_____ ה_____
-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?-
-----------------------
התלמידים לומדים הרבה?
0
l--m-d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
התלמידים לומדים הרבה?
lilmod
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
----הם ל-מ--ם --ט-
___ ה_ ל_____ מ____
-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-
--------------------
לא, הם לומדים מעט.
0
lilmod
l_____
l-l-o-
------
lilmod
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
לא, הם לומדים מעט.
lilmod
પુછવું
-שא-ל
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
h-tal----- -omdim-har-e-?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
પુછવું
לשאול
hatalmidim lomdim harbeh?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
-ת---ה --א- /-ת-את--מו-- שאל-ת--עית-- -רו-ות-
__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______
-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-----------------------------------------------
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
0
hata--id-m-l--d-m-----e-?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
hatalmidim lomdim harbeh?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
--,-אנ--לא ש--ל /---א-תו-----ים -רו----
___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______
-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.-
-----------------------------------------
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
0
h--------m ----i--h-rbeh?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
hatalmidim lomdim harbeh?
જવાબ
ל----
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
l-,-he-------- -e'--.
l__ h__ l_____ m_____
l-, h-m l-m-i- m-'-t-
---------------------
lo, hem lomdim me'at.
જવાબ
לענות
lo, hem lomdim me'at.
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
ת-נה /-י-בב-ש--
____ / י ב______
-ע-ה / י ב-ק-ה-
-----------------
תענה / י בבקשה.
0
li-h'-l
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
תענה / י בבקשה.
lish'ol
હું જવાબ આપીશ.
א-----נ-.
___ ע_____
-נ- ע-נ-.-
-----------
אני עונה.
0
atah/at-----el--h-----t sh--------- --m--eh -----i--qrovot?
a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______
a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-?
-----------------------------------------------------------
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
હું જવાબ આપીશ.
אני עונה.
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
કામ
ל-ב-ד
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
lo- a---l------e--s---e------------tim--r-v--.
l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______
l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-.
----------------------------------------------
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
કામ
לעבוד
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
શું તે હવે કામ કરે છે?
הו- עו---כע--
___ ע___ כ____
-ו- ע-ב- כ-ת-
---------------
הוא עובד כעת?
0
l---not
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
શું તે હવે કામ કરે છે?
הוא עובד כעת?
la'anot
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
-ן- ה-א---ב-.
___ ה__ ע_____
-ן- ה-א ע-ב-.-
---------------
כן, הוא עובד.
0
t-'--eh/ta-a-- -'-a----ah.
t_____________ b__________
t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-.
--------------------------
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
כן, הוא עובד.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
આવો
לב--
_____
-ב-א-
------
לבוא
0
a---oneh---ah.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
આવો
לבוא
ani oneh/onah.
આવો?
-----ה--א---ה?
__ / ה ב_ / ה__
-ת / ה ב- / ה-
----------------
את / ה בא / ה?
0
a-- ----/o-ah.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
આવો?
את / ה בא / ה?
ani oneh/onah.
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
--- -נ--ו-ע---מ-ט---י--
___ א____ ע__ מ__ ב_____
-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.-
-------------------------
כן, אנחנו עוד מעט באים.
0
an--on-h-o---.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
כן, אנחנו עוד מעט באים.
ani oneh/onah.
રહેવું
-ג--
_____
-ג-ר-
------
לגור
0
l---v-d
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
-ת-/-ה----- ה -ברל--?
__ / ה ג_ / ה ב_______
-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?-
-----------------------
את / ה גר / ה בברלין?
0
hu -ve- --'-t?
h_ o___ k_____
h- o-e- k-'-t-
--------------
hu oved ka'et?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
את / ה גר / ה בברלין?
hu oved ka'et?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
-ן- אני-גר /-ה-בבר-י--
___ א__ ג_ / ה ב_______
-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.-
------------------------
כן, אני גר / ה בברלין.
0
ken,-hu--ve-.
k___ h_ o____
k-n- h- o-e-.
-------------
ken, hu oved.
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
כן, אני גר / ה בברלין.
ken, hu oved.