આઈ |
אנ-
____
-נ-
-----
אני
0
a-i
a__
a-i
---
ani
|
|
હું અને તું |
א-- -את-/ ה
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
a-i w--a-ah/-e'at
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
હું અને તું
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
અમે બંને |
ש-ינו
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
shn-ynu
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
|
તે |
-וא
____
-ו-
-----
הוא
0
-u
h_
h-
--
hu
|
|
તે અને તેણી |
ה-א-ו-יא
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu-w-hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
તે અને તેણી
הוא והיא
hu w'hi
|
તેઓ બંને |
ש-י-ם - -תיהן
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
s--e-hem----e-h-n
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
તેઓ બંને
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
માણસ |
---ש
_____
-א-ש-
------
האיש
0
h-'ish
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
મહિલા |
---שה
______
-א-ש-
-------
האישה
0
ha'---ah
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
|
બાળક |
-י--
_____
-י-ד-
------
הילד
0
ha-e-ed
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
પરીવાર |
מ--ח-
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
m-s--ax-h
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
|
મારું કુટુંબ |
-מש----של- - מש-ח-י
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
h-m--h-ax-- sh--i/m--hp-x-i
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
મારું કુટુંબ
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
મારો પરિવાર અહીં છે. |
-מ-פחה ש-י-כ-ן-
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
ha-i--pax---shel- k-'n.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
મારો પરિવાર અહીં છે.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
હુ અહિયા છુ. |
--י----.
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
an---a--.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
હુ અહિયા છુ.
אני כאן.
ani ka'n.
|
તમે અહિંયા છો. |
---- ה-כא--
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
at-h-at k-'n.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
તમે અહિંયા છો.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે. |
--- -א-------כ---
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
h--k--n w'-i-ka'n.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
અમે અહિયાં છીએ. |
-נחנ- ----
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
a------k-'-.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
અમે અહિયાં છીએ.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
તમે અહિંયા છો. |
--ם-/ - כא--
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
at---a--n---'-.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
તમે અહિંયા છો.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
તેઓ બધા અહીં છે. |
-ם כולם-כ-ן.
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
he- -u--m-----.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
તેઓ બધા અહીં છે.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|