તમે કેટલું પીધું છે? |
כ-ה--תי--
___ ש_____
-מ- ש-י-?-
-----------
כמה שתית?
0
k--a- s-at-ta/-hati-?
k____ s______________
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
તમે કેટલું પીધું છે?
כמה שתית?
kamah shatita/shatit?
|
તમે કેટલું કામ કર્યું? |
כמ----ד--
___ ע_____
-מ- ע-ד-?-
-----------
כמה עבדת?
0
kam-h---a--ta/shat-t?
k____ s______________
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
તમે કેટલું કામ કર્યું?
כמה עבדת?
kamah shatita/shatit?
|
તમે કેટલું લખ્યું |
כ----תב-?
___ כ_____
-מ- כ-ב-?-
-----------
כמה כתבת?
0
k-m-- s--t-ta-sha--t?
k____ s______________
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
તમે કેટલું લખ્યું
כמה כתבת?
kamah shatita/shatit?
|
તમને ઉંઘ કેવી આવી? |
אי--ישנת?
___ י_____
-י- י-נ-?-
-----------
איך ישנת?
0
k-m-h-a--de------de-?
k____ a______________
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
איך ישנת?
kamah avadeta/avadet?
|
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? |
אי- הצלח- בבח-נה-
___ ה____ ב_______
-י- ה-ל-ת ב-ח-נ-?-
-------------------
איך הצלחת בבחינה?
0
kam---av--e--/ava-e-?
k____ a______________
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
איך הצלחת בבחינה?
kamah avadeta/avadet?
|
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? |
א-ך-מצ-- את ה-רך?
___ מ___ א_ ה_____
-י- מ-א- א- ה-ר-?-
-------------------
איך מצאת את הדרך?
0
kam-h----de-a------t?
k____ a______________
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
איך מצאת את הדרך?
kamah avadeta/avadet?
|
તમે કોની સાથે વાત કરી? |
עם מי-שו-חת?
__ מ_ ש______
-ם מ- ש-ח-ת-
--------------
עם מי שוחחת?
0
ka-ah k----ta/---avt?
k____ k______________
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
તમે કોની સાથે વાત કરી?
עם מי שוחחת?
kamah katavta/katavt?
|
તમે કોને મળ્યા? |
עם-----ב-ת-פ--ש--
__ מ_ ק___ פ______
-ם מ- ק-ע- פ-י-ה-
-------------------
עם מי קבעת פגישה?
0
kamah -at---a/--tav-?
k____ k______________
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
તમે કોને મળ્યા?
עם מי קבעת פגישה?
kamah katavta/katavt?
|
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? |
-ם--י חגגת --ם ה-ל---
__ מ_ ח___ י__ ה______
-ם מ- ח-ג- י-ם ה-ל-ת-
-----------------------
עם מי חגגת יום הולדת?
0
ka-ah---t-vta--a-a--?
k____ k______________
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
עם מי חגגת יום הולדת?
kamah katavta/katavt?
|
તમે ક્યાં હતા? |
היכן-ה-י--
____ ה_____
-י-ן ה-י-?-
------------
היכן היית?
0
e----y---a-t--y--h-n-?
e___ y________________
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
તમે ક્યાં હતા?
היכן היית?
eykh yashanta/yashant?
|
તમે ક્યાં રહેતા હતા? |
---ן הת--ר--?
____ ה________
-י-ן ה-ג-ר-ת-
---------------
היכן התגוררת?
0
ey-h-ya--an----as-ant?
e___ y________________
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
היכן התגוררת?
eykh yashanta/yashant?
|
તમે ક્યાં કામ કર્યું? |
---ן----ת-
____ ע_____
-י-ן ע-ד-?-
------------
היכן עבדת?
0
e-k--ya-h----/y--hant?
e___ y________________
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
היכן עבדת?
eykh yashanta/yashant?
|
તમે શું ભલામણ કરી? |
-ל מ- המלצ--
__ מ_ ה______
-ל מ- ה-ל-ת-
--------------
על מה המלצת?
0
eykh hit-la-t-/------xt-babxin--?
e___ h_________________ b________
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
તમે શું ભલામણ કરી?
על מה המלצת?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
તેઓએ શું ખાધું? |
---אכ-ת-
__ א_____
-ה א-ל-?-
----------
מה אכלת?
0
e-k- h-ts------h---l-xt b--x----?
e___ h_________________ b________
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
તેઓએ શું ખાધું?
מה אכלת?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
તમે શું શીખ્યા? |
---ח-ו--?
__ ח______
-ה ח-ו-ת-
-----------
מה חווית?
0
e--h-h-tsla-----i-----t ba-xi--h?
e___ h_________________ b________
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
તમે શું શીખ્યા?
מה חווית?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? |
--יז---היר-ת ---ת?
_____ מ_____ נ_____
-א-ז- מ-י-ו- נ-ע-?-
--------------------
באיזו מהירות נסעת?
0
eykh-mat---ta/----a-t et--a-----h?
e___ m_______________ e_ h________
e-k- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-d-r-k-?
----------------------------------
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
באיזו מהירות נסעת?
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? |
כ-- --- טסת?
___ ז__ ט____
-מ- ז-ן ט-ת-
--------------
כמה זמן טסת?
0
im mi s---ax--/---xa-t?
i_ m_ s________________
i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-?
-----------------------
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
כמה זמן טסת?
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? |
-מ- -ב-ה קפ-ת?
___ ג___ ק_____
-מ- ג-ו- ק-צ-?-
----------------
כמה גבוה קפצת?
0
i---- s--x-xta/-s---xt?
i_ m_ s________________
i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-?
-----------------------
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
כמה גבוה קפצת?
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|