શું વીંટી મોંઘી છે?
----ת-יק-ה-
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
sh--lah 2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
શું વીંટી મોંઘી છે?
הטבעת יקרה?
shlilah 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
-א,-הי- עו-- -ק -אה--ור-.
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
s---lah 2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
shlilah 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
אבל-----י ר- --י----
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
h---ba'a- yeq-r-h?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
אבל יש לי רק חמישים.
hataba'at yeqarah?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
----ת -ב-?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
l-,-hi-o--h ra--m-'-h y--o.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
סיימת כבר?
lo, hi olah raq me'ah yuro.
ના હમણાં નહિ.
לא, -דיי- לא-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
aval y--h--i--a---a-i-hi-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
ના હમણાં નહિ.
לא, עדיין לא.
aval yesh li raq xamishim.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
-ב- ----כ------י--
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av---ye-h-l--raq--ami-him.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
אבל אני כבר מסיים.
aval yesh li raq xamishim.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
את --ה--ו-ה ע-ד-מר--
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
a--- -esh -- -aq--amishi-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
את / ה רוצה עוד מרק?
aval yesh li raq xamishim.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
לא,--ני ל- ----.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
s-amta--v--?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
לא, אני לא רוצה.
siamta kvar?
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
אבל אנ--ר----גל--ה.
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
siamt- -v--?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
אבל אני רוצה גלידה.
siamta kvar?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
-ת-- ---ר-/ ה ----כ-ר-ה-ב--ז--?
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
s-amta--va-?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
siamta kvar?
ના, માત્ર એક મહિનો.
לא--ר---ו----ח--
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
lo, -d-i---o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
ના, માત્ર એક મહિનો.
לא, רק חודש אחד.
lo, adain lo.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
א-ל-אני-כ---מכי- - ה-ה-------י-.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
lo---d-in---.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
lo, adain lo.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
---- - נוסע /-ת -חר ---ת--
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
lo- --a-n---.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
lo, adain lo.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
--, ר- בסוף השבו-.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
av-l -ni k-a- me----m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
לא, רק בסוף השבוע.
aval ani kvar mesayem.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
אב--אנ--ח-ז- /----ב- ב-ום-ר--ון.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
a-al -n- -va---es---m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani kvar mesayem.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
האם -תך --ר--ו-ר--
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
a-a- a-i--va--m--a--m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
האם בתך כבר בוגרת?
aval ani kvar mesayem.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
--, --- -- -ב- עשר----ב-.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
ata---- r-ts---rot--- o---a--q?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
א------ל- כ-- ----
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
a-a-/-- rot-e--r-t-a---d--ara-?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
אבל יש לה כבר חבר.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?