શું વીંટી મોંઘી છે?
ה-בעת -----
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
s--il-- 2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
શું વીંટી મોંઘી છે?
הטבעת יקרה?
shlilah 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
-א- ה-א--ו-ה-רק --ה-יו-ו-
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
s-l-lah 2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
shlilah 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
א-- ---ל- רק--מי---.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
h-tab-'---y---r--?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
אבל יש לי רק חמישים.
hataba'at yeqarah?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
ס--מת --ר?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
lo,--i o--- r-- --'ah y---.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
סיימת כבר?
lo, hi olah raq me'ah yuro.
ના હમણાં નહિ.
לא,-עד-ין ל-.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
a-al --s--l--raq x---s---.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
ના હમણાં નહિ.
לא, עדיין לא.
aval yesh li raq xamishim.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
--ל --י--ב- מסי--.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
aval --sh li r-q x-mis-i-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
אבל אני כבר מסיים.
aval yesh li raq xamishim.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
את / - --צה --- מר--
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
av-- yesh ---ra- --mish-m.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
את / ה רוצה עוד מרק?
aval yesh li raq xamishim.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
--, אנ- לא--וצה-
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
s-am-a kv--?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
לא, אני לא רוצה.
siamta kvar?
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
--ל -נ--רו-ה ג-י-ה-
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
s-am------r?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
אבל אני רוצה גלידה.
siamta kvar?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
-ת-/ - ג----- --ן ----הר-ה-ז-ן?
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
sia-ta kv--?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
siamta kvar?
ના, માત્ર એક મહિનો.
-א, ר---ו-ש--ח--
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
lo--a-a-n lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
ના, માત્ર એક મહિનો.
לא, רק חודש אחד.
lo, adain lo.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
--ל---י-כ---מכ-ר - ה הר-- -----.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
lo, adai--l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
lo, adain lo.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
---/ - --סע /-ת --- -ב--ה-
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
l-, adai- lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
lo, adain lo.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
-א,-רק-ב-וף -----.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
av-l--n- ---r--e-a--m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
לא, רק בסוף השבוע.
aval ani kvar mesayem.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
א-ל א---חו------ -ב--ב-ו---א-ו--
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
a-a- ani-kv-r -e-a-em.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani kvar mesayem.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
--ם-ב---כבר ב-ג---
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
a-a------k--r--e--y-m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
האם בתך כבר בוגרת?
aval ani kvar mesayem.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
--, ה-- -----ע------ב-ב--
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
at---at -o----/rot-a- o--mar-q?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
-בל ---ל----ר -ב--
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
at--/a--r--s-h/ro-s---od-ma--q?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
אבל יש לה כבר חבר.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?