શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? ‫----ת-יק-ה-‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
sh--lah 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. ‫-א,-הי- עו-- -ק -אה--ור-.‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
s---lah 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. ‫אבל-----י ר- --י----‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
h---ba'a- yeq-r-h? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? ‫----ת -ב-?‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
l-,-hi-o--h ra--m-'-h y--o. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
ના હમણાં નહિ. ‫לא, -דיי- לא-‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
aval y--h--i--a---a-i-hi-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. ‫-ב- ----כ------י--‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
av---ye-h-l--raq--ami-him. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? ‫את --ה--ו-ה ע-ד-מר--‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
a--- -esh -- -aq--amishi-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. ‫לא,--ני ל- ----.‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
s-amta--v--? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. ‫אבל אנ--ר----גל--ה.‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
siamt- -v--? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? ‫-ת-- ---ר-/ ה ----כ-ר-ה-ב--ז--?‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
s-amta--va-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
ના, માત્ર એક મહિનો. ‫לא--ר---ו----ח--‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
lo, -d-i---o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. ‫א-ל-אני-כ---מכי- - ה-ה-------י-.‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
lo---d-in---. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? ‫---- - נוסע /-ת -חר ---ת--‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
lo- --a-n---. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. ‫--, ר- בסוף השבו-.‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
av-l -ni k-a- me----m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. ‫אב--אנ--ח-ז- /----ב- ב-ום-ר--ון.‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
a-al -n- -va---es---m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? ‫האם -תך --ר--ו-ר--‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
a-a- a-i--va--m--a--m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. ‫--, --- -- -ב- עשר----ב-.‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
ata---- r-ts---rot--- o---a--q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. ‫א------ל- כ-- ----‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a-a-/-- rot-e--r-t-a---d--ara-? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -