શું વીંટી મોંઘી છે?
Ш-к-----мб---ы?
Ш____ к________
Ш-к-к к-м-а-п-?
---------------
Шакек кымбатпы?
0
Çe-----ag---2
Ç____ k____ 2
Ç-t-e k-g-u 2
-------------
Çetke kaguu 2
શું વીંટી મોંઘી છે?
Шакек кымбатпы?
Çetke kaguu 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Жок, -ол-он- жү--евр- -у---.
Ж___ б______ ж__ е___ т_____
Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т-
----------------------------
Жок, болгону жүз евро турат.
0
Ç-t---k-g-- 2
Ç____ k____ 2
Ç-t-e k-g-u 2
-------------
Çetke kaguu 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Жок, болгону жүз евро турат.
Çetke kaguu 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Би--- м--д------ га---б-р.
Б____ м____ э___ г___ б___
Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р-
--------------------------
Бирок менде элүү гана бар.
0
Ş-ke--kı-bat--?
Ş____ k________
Ş-k-k k-m-a-p-?
---------------
Şakek kımbatpı?
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Бирок менде элүү гана бар.
Şakek kımbatpı?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Бүт--ңбү?
Б________
Б-т-ү-б-?
---------
Бүттүңбү?
0
Şa--k kı----pı?
Ş____ k________
Ş-k-k k-m-a-p-?
---------------
Şakek kımbatpı?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Бүттүңбү?
Şakek kımbatpı?
ના હમણાં નહિ.
А---ы--а ж--.
А_______ ж___
А-ы-ы-ч- ж-к-
-------------
Азырынча жок.
0
Şak-k -ı-b--pı?
Ş____ k________
Ş-k-k k-m-a-p-?
---------------
Şakek kımbatpı?
ના હમણાં નહિ.
Азырынча жок.
Şakek kımbatpı?
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Б---к---н жа-ынд- б--өм--.
Б____ м__ ж______ б_______
Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н-
--------------------------
Бирок мен жакында бүтөмүн.
0
Jok, -ol---u -üz evr--t---t.
J___ b______ j__ e___ t_____
J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t-
----------------------------
Jok, bolgonu jüz evro turat.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Бирок мен жакында бүтөмүн.
Jok, bolgonu jüz evro turat.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Д-г- ш---- ------сы---?
Д___ ш____ к___________
Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы-
-----------------------
Дагы шорпо каалайсыңбы?
0
J-k, -o--onu j---evr--tu---.
J___ b______ j__ e___ t_____
J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t-
----------------------------
Jok, bolgonu jüz evro turat.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Дагы шорпо каалайсыңбы?
Jok, bolgonu jüz evro turat.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Ж----м-- башка-каал-------.
Ж___ м__ б____ к___________
Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н-
---------------------------
Жок, мен башка каалабаймын.
0
Jo-- ----on- --z--vr---ur--.
J___ b______ j__ e___ t_____
J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t-
----------------------------
Jok, bolgonu jüz evro turat.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Жок, мен башка каалабаймын.
Jok, bolgonu jüz evro turat.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Бирок -аг- --р-бал------.
Б____ д___ б__ б_________
Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к-
-------------------------
Бирок дагы бир балмуздак.
0
B--ok-m-n-e--lüü g-n- b--.
B____ m____ e___ g___ b___
B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r-
--------------------------
Birok mende elüü gana bar.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Бирок дагы бир балмуздак.
Birok mende elüü gana bar.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Б-л-ж-----к--т-- --р----шай-ы-бы?
Б__ ж____ к_____ б___ ж__________
Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-?
---------------------------------
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы?
0
B-r-k-m--de--l-ü ---a ba-.
B____ m____ e___ g___ b___
B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r-
--------------------------
Birok mende elüü gana bar.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы?
Birok mende elüü gana bar.
ના, માત્ર એક મહિનો.
Жо-,--ир-------б-р-.
Ж___ б__ а____ б____
Ж-к- б-р а-д-н б-р-.
--------------------
Жок, бир айдан бери.
0
B-r-- m-n------- ga-a bar.
B____ m____ e___ g___ b___
B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r-
--------------------------
Birok mende elüü gana bar.
ના, માત્ર એક મહિનો.
Жок, бир айдан бери.
Birok mende elüü gana bar.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Б---к-мен -өп -да--а-ды -а--ыймын.
Б____ м__ к__ а________ т_________
Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н-
----------------------------------
Бирок мен көп адамдарды тааныймын.
0
Bütt--b-?
B________
B-t-ü-b-?
---------
Büttüŋbü?
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Бирок мен көп адамдарды тааныймын.
Büttüŋbü?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Э--е--ү----ба-а-ың--?
Э____ ү___ б_________
Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы-
---------------------
Эртең үйгө барасыңбы?
0
B-tt----?
B________
B-t-ü-b-?
---------
Büttüŋbü?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Эртең үйгө барасыңбы?
Büttüŋbü?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Жо-, д-м а--- --н---ү г---.
Ж___ д__ а___ к______ г____
Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-.
---------------------------
Жок, дем алыш күндөрү гана.
0
B--tüŋ-ü?
B________
B-t-ü-b-?
---------
Büttüŋbü?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Жок, дем алыш күндөрү гана.
Büttüŋbü?
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Б--ок -е-ше--и---нү --йра к--е-.
Б____ ж_______ к___ к____ к_____
Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м-
--------------------------------
Бирок жекшемби күнү кайра келем.
0
Az-r---- j-k.
A_______ j___
A-ı-ı-ç- j-k-
-------------
Azırınça jok.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Бирок жекшемби күнү кайра келем.
Azırınça jok.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
С---н -ызың -ойг-----кен-и?
С____ к____ б____ ж________
С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-?
---------------------------
Сенин кызың бойго жеткенби?
0
Az--ın-a -ok.
A_______ j___
A-ı-ı-ç- j-k-
-------------
Azırınça jok.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Сенин кызың бойго жеткенби?
Azırınça jok.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Жо-- -л-б-лг-----н --тид-.
Ж___ а_ б______ о_ ж______
Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-.
--------------------------
Жок, ал болгону он жетиде.
0
A-ı-ı-ça---k.
A_______ j___
A-ı-ı-ç- j-k-
-------------
Azırınça jok.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Жок, ал болгону он жетиде.
Azırınça jok.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Би----ан-- ---теден-эл- с--лөш--------ти ба-.
Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___
Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р-
---------------------------------------------
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар.
0
Bi-o--men--a----a -ü-ö--n.
B____ m__ j______ b_______
B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n-
--------------------------
Birok men jakında bütömün.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар.
Birok men jakında bütömün.