શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
ફોન કરો т--еф-- -а--у т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
Ö--ö----k 3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
મેં ફોન કર્યો. Мен-те--ф-н ча-д-м. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Ö--ön --k 3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
હું આખો સમય ફોન પર હતો. М-н--- --йым-т-лефон-- --лч-мун. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
t--e-o----l-u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
પુછવું с---о с____ с-р-о ----- суроо 0
t-l------a--u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
મે પુછ્યુ. М-н су-ад--. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
t-l-fo- --luu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Мен да-ы-а с--ад-м. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M-n -----on ---d-m. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
જણાવો айт-у а____ а-т-у ----- айтуу 0
Me- t--ef-- çaldım. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
મેં કહ્યું. Ме- ай--- -е-ди-. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
M---te----- ç-----. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
મેં આખી વાર્તા કહી. Мен ок--ны -о-у-у ме-ен---тып -ерд--. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
Me---r---yım-t--e--nd-------mun. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
શીખવુ ү--өн-ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
M-n -- --yım-te-e-o--o--ol-um--. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
હું શીખ્યો છું. М-н ү-рө-д--. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
Me--a- -ay-- tele-o-do---l--mu-. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Ме- тү-ү -ою -куду-. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
s-r-o s____ s-r-o ----- suroo
કામ и---ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
s--oo s____ s-r-o ----- suroo
મેં કામ કર્યું છે. М-- --т--им. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
s---o s____ s-r-o ----- suroo
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Мен-эр-е----ке--е --т-ди-. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
Men-s-r-d--. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
ભોજન жеш ж__ ж-ш --- жеш 0
M-n ---adı-. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
મેં ખાધું છે. Ме- ж-д-м. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M---sur--ı-. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Мен т-м-кт-- -а--ы--ж-д--. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M-n da-ım- -uradım. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -