શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
ફોન કરો те-е-о----луу т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
Ö--ö--çak-3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
મેં ફોન કર્યો. М-----лефо- ---дым. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Ö-kön çak-3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Мен-ар-дай-м-т-ле----- -олчу--н. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
t-le--- ça-uu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
પુછવું сур-о с____ с-р-о ----- суроо 0
te--------l-u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
મે પુછ્યુ. М-н-сура-ы-. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
t---fon--aluu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Мен д-йыма ------м. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M-n t--e-on --l-ı-. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
જણાવો а---у а____ а-т-у ----- айтуу 0
Men--el---- --l--m. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
મેં કહ્યું. Ме- -й--п---р-и-. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Men te-efon ça-dım. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
મેં આખી વાર્તા કહી. Мен оку--- ----гу м-нен -й-ып -ер-им. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-n-a- dayım-tel---nd--b-l--mu-. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
શીખવુ ү----үү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
Men ar----ı--tel-fo--o b---um--. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
હું શીખ્યો છું. Мен --р-ндүм. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
Men -- da----t-l--o-do b---umu-. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Мен-тү-ү---ю-о-уду-. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
s-r-o s____ s-r-o ----- suroo
કામ ишт-ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
su--o s____ s-r-o ----- suroo
મેં કામ કર્યું છે. М-- -шт-д-м. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
sur-o s____ s-r-o ----- suroo
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. М-- -ртеде--ке--е-иште-и-. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-n---r-d-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
ભોજન жеш ж__ ж-ш --- жеш 0
Me- sur--ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
મેં ખાધું છે. Ме- -еди-. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
Me- -u-ad-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Мен---ма-тын баа--н жедим. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M-n d-yım---u---ı-. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -