શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
ફોન કરો те-ефон-ч---у т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
Ö--ö- --- 3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
મેં ફોન કર્યો. Мен --леф-- -алд-м. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Ö-k-- -a--3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Ме- ар --й-- --л--о-д- б----м-н. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
telef-n--aluu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
પુછવું с-р-о с____ с-р-о ----- суроо 0
t--e-----al-u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
મે પુછ્યુ. М----у-а-ы-. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
te-efon-ç---u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
મેં હંમેશા પૂછ્યું. М-- -ай-м---у--ды-. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
Me- telefon --ldı-. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
જણાવો айт-у а____ а-т-у ----- айтуу 0
M-n -el-fon -al--m. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
મેં કહ્યું. М-н--йт-п----д-м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
M-n--e---on -a-dım. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
મેં આખી વાર્તા કહી. Мен --уян--толугу м--ен айтып --рд-м. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
Men-a- -a----te---o-do bolçu---. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
શીખવુ ү-р---ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
M-n ar-dayım-tele----o -olç-mun. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
હું શીખ્યો છું. Ме--үйр--дүм. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M---ar--a--m ---e---do-----umu-. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. М-- тү-------о--д-м. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
sur-o s____ s-r-o ----- suroo
કામ и-төө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
s-roo s____ s-r-o ----- suroo
મેં કામ કર્યું છે. М---ишт-д--. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
s--oo s____ s-r-o ----- suroo
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. М-- эр-е-е- --чке-----ди-. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-- --ra---. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
ભોજન ж-ш ж__ ж-ш --- жеш 0
Men-su----m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
મેં ખાધું છે. М-н--е--м. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M-n ---a-ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Ме- -----т-- -аарын----им. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M-n-----ma s-rad--. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -