ફોન કરો |
መ--ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
h---f---ī-ē-3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
ફોન કરો
መደወል
halafī gīzē 3
|
મેં ફોન કર્યો. |
እ---ወ-ኩ-።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
h---fī-g--ē-3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
મેં ફોન કર્યો.
እኔ ደወልኩኝ።
halafī gīzē 3
|
હું આખો સમય ફોન પર હતો. |
ሰ-ቱን--ሙ------ኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
m-de-e-i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
હું આખો સમય ફોન પર હતો.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
medeweli
|
પુછવું |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m---weli
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
મે પુછ્યુ. |
እ-----ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
m--e-e-i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
મે પુછ્યુ.
እኔ ጠየኩኝ
medeweli
|
મેં હંમેશા પૂછ્યું. |
እኔ ሁ- ---ኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i-- dewe-i--n-i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
મેં હંમેશા પૂછ્યું.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē dewelikunyi.
|
જણાવો |
መተ-ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
i-- d--e-i--n--.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
જણાવો
መተረክ
inē dewelikunyi.
|
મેં કહ્યું. |
እ---ረኩኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
i-ē-de--l-kun-i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
મેં કહ્યું.
እኔ ተረኩኝ
inē dewelikunyi.
|
મેં આખી વાર્તા કહી. |
ታ--ን በሙ--ተ-ኩኝ።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
se‘-tun--bemu-u-de--l--u---.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
મેં આખી વાર્તા કહી.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
શીખવુ |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
s-‘-t------mu-u -e-----un--.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
શીખવુ
መማር
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
હું શીખ્યો છું. |
እኔ-ተ--ኩኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
s--at-n----m--u de-e-i-u--i.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
હું શીખ્યો છું.
እኔ ተማርኩኝ
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. |
ምሽቱ- -ሙሉ -ማ---።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
me-’ey-k’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
met’eyek’i
|
કામ |
መስ-ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m--’----’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
મેં કામ કર્યું છે. |
እኔ-ስ--ሰ-ው።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
met’-y---i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
મેં કામ કર્યું છે.
እኔ ስራ ሰራው።
met’eyek’i
|
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. |
እ--ቀኑን -ሉ ሰ-ው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in- -’e-ek---i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
હું આખો દિવસ કામ કરું છું.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē t’eyekunyi
|
ભોજન |
መመገ-/--ብላት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
i---t’e---u--i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ભોજન
መመገብ/ መብላት
inē t’eyekunyi
|
મેં ખાધું છે. |
እኔ -መገ-ኩኝ/ --ሁ-።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē ------unyi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
મેં ખાધું છે.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē t’eyekunyi
|
મેં બધો ખોરાક ખાધો. |
እኔ -ግቡን በ-- --ገብኩኝ/ በ-ሁኝ።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē -ulē----y-----i
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
મેં બધો ખોરાક ખાધો.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē hulē t’eyekunyi
|