የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ફ-ન-ક-ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
bhū-a---a 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
እኔ ደወልኩኝ። મ-ં-ફ-ન --્--. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
b-ūt-k-ḷ--3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። હ-ં આખો --ય ફો- પર----. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
ph--a k--ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
መጠየቅ પુછવું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
phō----a-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
እኔ ጠየኩኝ મ----છ-ય-. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
phōn- ka-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ મ---હંમે-ા-પ--્ય--. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
mēṁ ---n- -ar-ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
መተረክ જ-ા-ો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
m-- ph--a -aryō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
እኔ ተረኩኝ મ---કહ્---. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
m-ṁ p-ōna-k-ry-. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። મે- --ી-વ-ર્ત- કહ-. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
Huṁ --hō -ama-a phō-a-pa-- hatō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
መማር શી--ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Hu---k-ō ---a-----ōn- --r- --tō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
እኔ ተማርኩኝ હુ- શી-્યો-છું. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
H-ṁ--kh--s-ma-a --ō-a-p-ra--a-ō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። મ-ં---ી સ----અભ્-ાસ કર્--. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
Puchav-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
መስራት ક-મ કા_ ક-મ --- કામ 0
Puc----ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
እኔ ስራ ሰራው። મેં------ર્ય-ં-છ-. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
Pu----uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። હું આ-ો--િ---ક-મ ક--ં ---. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
mē -uchyu. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
መመገብ/ መብላት ભો-ન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
mē ---h--. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። મે- --ધું -ે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
mē---ch-u. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። મ---બ------ા- ખ-ધો. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
M---ham-ēś---ū-hyu-. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -