የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። મ-- ----ાઇઝ- જ--- છે. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
n-nī--āt- 2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
ሰላጣ እፈልጋለው። મા-ે---ાડ--ોઈ- -ે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
n--ī--ā-a-2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
ሾርባ እፈልጋለው። મન----- -ો-- -ે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
t-mē -y-nth--c-ō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። મને-----ઈ-જોઈએ -ે. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
t--- k--n--- --ō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። મને -્હ--્ડ-ક---મ-સાથ--આ-સ--્રીમ જ--એ---. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
ta------n-h---hō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። મન- ફ- અથ-ા ચ-ઝ જો-- છે. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
Bēs--- -h-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። અમ--ના--તો-કર---માંગીએ છ--. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
B-s-la -hī. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። અ-ે-બ-ો-નું--ો-- ક-વા ----ીએ---એ. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
B---la--h-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
እራት መብላት እንፈልጋለን። અ-ે-રા---િ--જન કર---માં--- --એ. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
B--a---s-iṭ-harl-nḍ-m-ṁ--th--- -hē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? ત-ારે-ન--્ત-મા- --- જો-એ-છે? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
Bēs-l- s-iṭ-h-r-ē-ḍ--ā- -t-i-a --ē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? જામ-----મધ સાથ-----્-? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
B----a--v-ṭj-a-l--ḍa-----thit--chē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? સ-----અને-ચ-- સાથ- -----? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
Ś-ṁ-huṁ -am--- -rī -----a-s-----pa-----a--p- śa---? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
የተቀቀለ እንቁላል? રા-ધે-ુ--ઈં-ું? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
Ś-ṁ-hu---a-anē ś-- -u-a-a s--h--p--ic-y- āp----k-ṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
ተጠበሰ እንቁላል? ત---ું-ઈ---ં? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
Ś---h-ṁ t-man--śr- -u--ra sā-hē pa-icaya ā-ī-ś----? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
የእንቁላል ቂጣ? ઓમ--ે-? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
T--v-dē---chē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። બીજું દ-ીં, કૃપ---રીન-. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
T- vi-ēśī-chē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። વ-- મીઠ-ં અન- ---,-કૃ-ા -ર-ન-. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
Tē vid--ī----. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። પ--ી-ો-બી-ો-ગ્---- -ૃપ- ક-ી-ે. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
Tē-a------h-ṣāō-b--ē ---. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -