የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   gu ટ્રેનમાં

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [ચોત્રીસ]

34 [Cōtrīsa]

ટ્રેનમાં

ṭrēnamāṁ

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? શુ---- બર-લિ-ન--ટ્રે----? શું તે બ____ ટ્__ છે_ શ-ં ત- બ-્-િ-ન- ટ-ર-ન છ-? ------------------------- શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 0
ṭr-n--āṁ ṭ_______ ṭ-ē-a-ā- -------- ṭrēnamāṁ
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? ટ્રેન-ક--લા વા-્---ઉ--ે--ે? ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_ ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-? --------------------------- ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 0
ṭ-ē-am-ṁ ṭ_______ ṭ-ē-a-ā- -------- ṭrēnamāṁ
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? બર્-----ં-ટ--ે--ક-ય-ર----ે --? બ____ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ બ-્-િ-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
śu--t- ----in-nī ṭ--n- chē? ś__ t_ b________ ṭ____ c___ ś-ṁ t- b-r-i-a-ī ṭ-ē-a c-ē- --------------------------- śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? માફ -રશ---શુ- --- પા---ઈ શ-ું? મા_ ક___ શું હું પા_ થ_ શ__ મ-ફ ક-શ-, શ-ં હ-ં પ-સ થ- શ-ુ-? ------------------------------ માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 0
śu- t--ba-lin-----r-n-----? ś__ t_ b________ ṭ____ c___ ś-ṁ t- b-r-i-a-ī ṭ-ē-a c-ē- --------------------------- śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። મન--લા-ે-છ--ક- ---ાર- બેઠક છ-. મ_ લા_ છે કે આ મા_ બે__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- આ મ-ર- બ-ઠ- છ-. ------------------------------ મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 0
ś---tē -----nanī ṭrē-a chē? ś__ t_ b________ ṭ____ c___ ś-ṁ t- b-r-i-a-ī ṭ-ē-a c-ē- --------------------------- śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። મન- -ા-- છ- ક- ત---મા-ી સી- પ--બ--ા-છ-. મ_ લા_ છે કે ત_ મા_ સી_ પ_ બે_ છો_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે મ-ર- સ-ટ પ- બ-ઠ- છ-. --------------------------------------- મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 0
Ṭ--na-kē-------gy- --a-ē--h-? Ṭ____ k_____ v____ u____ c___ Ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- ----------------------------- Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? સ્--પર ક---- -ે? સ્___ ક્_ છે_ સ-લ-પ- ક-ય-ં છ-? ---------------- સ્લીપર ક્યાં છે? 0
Ṭrēna----a-ā-v---ē ----- c--? Ṭ____ k_____ v____ u____ c___ Ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- ----------------------------- Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው સ્લીપ--ટ-ર-નના ---ે -ે. સ્___ ટ્___ છે_ છે_ સ-લ-પ- ટ-ર-ન-ા છ-ડ- છ-. ----------------------- સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 0
Ṭ-----kēṭal---ā-yē up--ē--hē? Ṭ____ k_____ v____ u____ c___ Ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- ----------------------------- Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ અ-ે ડા-ન-ં- -ા- ----- છે- --શર---ામ-. અ_ ડા___ કા_ ક્_ છે_ - શ_____ અ-ે ડ-ઇ-િ-ગ ક-ર ક-ય-ં છ-? - શ-ૂ-ત-મ-. ------------------------------------- અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 0
B---in---ṁ -rēn---yā-- --- ---? B_________ ṭ____ k____ ā__ c___ B-r-i-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------- Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
ከታች መተኛት እችላለው? શ-- --ં ન-ચ- --- -કુ-? શું હું ની_ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં ન-ચ- સ-ઈ શ-ુ-? ---------------------- શું હું નીચે સૂઈ શકું? 0
B-r-i-a--ṁ-ṭ---- k-ā---āvē-c--? B_________ ṭ____ k____ ā__ c___ B-r-i-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------- Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? શ-- હ-ં -ચ્-- -ૂઈ શ-ું? શું હું વ__ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં વ-્-ે સ-ઈ શ-ુ-? ----------------------- શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 0
Ba-lin-māṁ---ēn--kyārē -v- --ē? B_________ ṭ____ k____ ā__ c___ B-r-i-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------- Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
ከላይ መተኛት እችላለው? શુ----ં --ર -ૂ--શક--? શું હું ઉ__ સૂ_ શ__ શ-ં હ-ં ઉ-ર સ-ઈ શ-ુ-? --------------------- શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 0
M---- k-raś-, -uṁ-h-ṁ --sa--haī śak--? M____ k______ ś__ h__ p___ t___ ś_____ M-p-a k-r-ś-, ś-ṁ h-ṁ p-s- t-a- ś-k-ṁ- -------------------------------------- Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? આપણે--ર-દ-પ--ક----- -ીએ? આ__ સ___ પ_ ક્__ છી__ આ-ણ- સ-હ- પ- ક-ય-ર- છ-એ- ------------------------ આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 0
Māpha-k---ś-- -u--huṁ ---a-th-ī-śa--ṁ? M____ k______ ś__ h__ p___ t___ ś_____ M-p-a k-r-ś-, ś-ṁ h-ṁ p-s- t-a- ś-k-ṁ- -------------------------------------- Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? બર્-િનની મ--ાફરી--ં -ેટ---સમય-લ--ે છ-? બ____ મુ____ કે__ સ__ લા_ છે_ બ-્-િ-ન- મ-સ-ફ-ી-ા- ક-ટ-ો સ-ય લ-ગ- છ-? -------------------------------------- બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 0
Ma-ē---g- --- k--- -ā-ī--ēṭ------hē. M___ l___ c__ k_ ā m___ b______ c___ M-n- l-g- c-ē k- ā m-r- b-ṭ-a-a c-ē- ------------------------------------ Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
ባቡሩ ዘግይታል? શ---ટ-રેન-મ-ડી-પડ- છે? શું ટ્__ મો_ પ_ છે_ શ-ં ટ-ર-ન મ-ડ- પ-ી છ-? ---------------------- શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 0
M-n- lā-- ----k- - -------ṭ--k--c--. M___ l___ c__ k_ ā m___ b______ c___ M-n- l-g- c-ē k- ā m-r- b-ṭ-a-a c-ē- ------------------------------------ Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
የሚነበብ ነገር አለዎት? શું -મ--ી-પા----ા-ચવા---ટ- -ં-----? શું ત__ પા_ વાં__ મા_ કં__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- વ-ં-વ- મ-ટ- ક-ઈ- છ-? ----------------------------------- શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 0
Ma----āg----- kē ā ---- -ē--a-a c--. M___ l___ c__ k_ ā m___ b______ c___ M-n- l-g- c-ē k- ā m-r- b-ṭ-a-a c-ē- ------------------------------------ Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? શું----- ખ-વા--ીવ---ાટ---ંઈ--મ-ે છ-? શું અ_ ખા_ પી_ મા_ કં__ મ_ છે_ શ-ં અ-ી- ખ-વ- પ-વ- મ-ટ- ક-ઈ- મ-ે છ-? ------------------------------------ શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 0
M--ē -ā-ē -h--kē -a-ē m--ī s--- -ar--b--hā c--. M___ l___ c__ k_ t___ m___ s___ p___ b____ c___ M-n- l-g- c-ē k- t-m- m-r- s-ṭ- p-r- b-ṭ-ā c-ō- ----------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? શ-ં તમ- -ન- સવ----- -----ે -ગ-ડશો? શું ત_ મ_ સ__ 7 વા__ જ____ શ-ં ત-ે મ-ે સ-ા-ે 7 વ-ગ-ય- જ-ા-શ-? ---------------------------------- શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 0
Man--l--ē --ē -ē --m- --r--s--a --r- -ēṭhā-chō. M___ l___ c__ k_ t___ m___ s___ p___ b____ c___ M-n- l-g- c-ē k- t-m- m-r- s-ṭ- p-r- b-ṭ-ā c-ō- ----------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -