የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   gu જોડાણો 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

જોડાણો 2

jōḍāṇō 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? તે--એ -ે-લ--સમ-થ- --મ--રવા-ુ--બંધ -ર્--ં-છ-? તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_ ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-? -------------------------------------------- તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 0
jōḍ--ō-2 j_____ 2 j-ḍ-ṇ- 2 -------- jōḍāṇō 2
ካገባች ጀምሮ? તેના લગ્-થી? તે_ લ____ ત-ન- લ-્-થ-? ------------ તેના લગ્નથી? 0
jō---ō 2 j_____ 2 j-ḍ-ṇ- 2 -------- jōḍāṇō 2
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። હા, ત-ણીએ-લ-્ન-કર્-ા--છી-કામ ક-્-ુ- -થી. હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ---------------------------------------- હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
tē--ē-k-ṭ-l-----aya-h- ---a -a--vā--ṁ-b-n--a--aryu--chē? t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___ t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------- tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። તે-----ગ્ન--ર્ય- --ી-ક-- ----------. તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ------------------------------------ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
tē--- k-ṭa----a----t---kām- -ar-v-n-ṁ ban-ha -ar-uṁ ch-? t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___ t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------- tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። ત-- મ-્---ત્યારથ--ત-- -ુશ છ-. તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_ ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-. ----------------------------- તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 0
T-nā lagnat-ī? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። બ-------ા-ત-ય---- ----ભ-ગ્---જ-બ-ાર-જા- --. બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_ બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-. ------------------------------------------- બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 0
Tē-----gna-h-? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
መቼ ደወለች? ત----ક્ય--- ફોન-ક-ે -ે? તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_ ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-? ----------------------- તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 0
T-n- l----th-? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
እየነዳች እያለች? ડ-ર-ઇવ--- -રત- ---ે? ડ્____ ક__ વ___ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-? -------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 0
H-- -ē-ī--l-gn-----yā -ac-ī-kā---karyuṁ-n-t--. H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------- Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። હા---્-ા-વિંગ કર-ી-વ-તે. હા_ ડ્____ ક__ વ___ હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-. ------------------------ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 0
H-- t--ī--la-na -ar-ā-pa--ī ---a -aryu--n-thī. H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------- Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። ડ્રાઇ-િ------ી વ-તે ત- -ો---ર --. ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-. --------------------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 0
T--ī- l-gn- ka-yā pachī -ām---a-yu- n----. T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------ Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። ઇસ્ત-ર- ક--ી --ત- -ે--ીવી-જુ- -ે. ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_ ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. --------------------------------- ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 0
Tē-īē --gna-ka--ā-pa-hī-k--a-k--y-ṁ --th-. T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------ Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች ત--ી પ-તાન-ં--ામ ક-ત- --ત- સંગી- સા---ે--ે. તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_ ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-. ------------------------------------------- તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 0
Tēō-m-ḷy--t-ā---h---ē---huś- c--. T__ m____ t_______ t__ k____ c___ T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē- --------------------------------- Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። જ--મારી પા-ે ચશ--- ન-હો- તો હ----ંઈપણ---- --ત- ન--. જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__ જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------------------------------------- જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 0
T-ō ----ā-t-ā-a-----ē--khu-a--h-. T__ m____ t_______ t__ k____ c___ T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē- --------------------------------- Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። જ-ય----સ-ગ-------- ---ડ હોય -----ે---ે---- --જાત-ં નથ-. જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__ જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી- ------------------------------------------------------- જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 0
B--a------y--ty-r--hī--ēō-b-āgyē ----ahā-- --y- c--. B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___ B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። જ--ાર- મ-ે--ર-ી--ાય છે ત્--ર- મ-ે કં-પ- ગંધ --- --તી. જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___ જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-. ----------------------------------------------------- જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 0
B-ḷ-kō-t---- tyā----- -ē- -h-gyē--a -a-āra jāya-c-ē. B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___ B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። જો--ર-------- -- અમે ટ-ક-સી લઈશુ-. જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___ જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં- ---------------------------------- જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 0
Tē---k-ārē---ō-a --r- --ē? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። જ્યા-- -પણે--ો--ી-જીત-- --- ત-ય-ર--આ--- વિ--વ-----સાફ---કર-- છ--. જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__ જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ- ----------------------------------------------------------------- જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 0
T--- k--r--p--na--a---c--? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። જો ---જલ્-- ---- આવ---ો--મે--ાવ-નું -રૂ-કરી--ં. જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___ જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-. ----------------------------------------------- જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 0
T--ī--y-r- -hōna-k----c-ē? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -