የኛ ቤት እዚህ ነው።
અ-ી- અમાર-ં----છ-.
અ_ અ__ ઘ_ છે_
અ-ી- અ-ા-ુ- ઘ- છ-.
------------------
અહીં અમારું ઘર છે.
0
ઘ--ા--|
ઘ__ |
ઘ-મ-ં |
-------
ઘરમાં |
የኛ ቤት እዚህ ነው።
અહીં અમારું ઘર છે.
ઘરમાં |
ጣሪያው ከላይ ነው።
ઉપર -ત--ે.
ઉ__ છ_ છે_
ઉ-ર છ- છ-.
----------
ઉપર છત છે.
0
ઘર--ં-|
ઘ__ |
ઘ-મ-ં |
-------
ઘરમાં |
ጣሪያው ከላይ ነው።
ઉપર છત છે.
ઘરમાં |
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
ની-- ભ-ં--ું-છે.
ની_ ભોં__ છે_
ન-ચ- ભ-ં-ર-ં છ-.
----------------
નીચે ભોંયરું છે.
0
અહીં--મા--- ઘર -ે. |
અ_ અ__ ઘ_ છે_ |
અ-ી- અ-ા-ુ- ઘ- છ-. |
--------------------
અહીં અમારું ઘર છે. |
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
નીચે ભોંયરું છે.
અહીં અમારું ઘર છે. |
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
ઘર-- ---ળ એક-બગ--ો--ે.
ઘ__ પા__ એ_ બ__ છે_
ઘ-ન- પ-છ- એ- બ-ી-ો છ-.
----------------------
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે.
0
અહીં અમ-ર-ં-ઘ--છ---|
અ_ અ__ ઘ_ છે_ |
અ-ી- અ-ા-ુ- ઘ- છ-. |
--------------------
અહીં અમારું ઘર છે. |
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે.
અહીં અમારું ઘર છે. |
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
ઘરન--સામે -ો---સ-ત--ન-ી.
ઘ__ સા_ કો_ ર__ ન__
ઘ-ન- સ-મ- ક-ઈ ર-્-ો ન-ી-
------------------------
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી.
0
અ-ી---માર-ં ઘર ----|
અ_ અ__ ઘ_ છે_ |
અ-ી- અ-ા-ુ- ઘ- છ-. |
--------------------
અહીં અમારું ઘર છે. |
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી.
અહીં અમારું ઘર છે. |
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
ઘ--ી -ા-ુમ-ં --- --.
ઘ__ બા__ ઝા_ છે_
ઘ-ન- બ-જ-મ-ં ઝ-ડ છ-.
--------------------
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે.
0
ઉ-ર-છ--છ-. |
ઉ__ છ_ છે_ |
ઉ-ર છ- છ-. |
------------
ઉપર છત છે. |
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે.
ઉપર છત છે. |
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
અહ-- મ--ું -પા----ે----છ-.
અ_ મા_ એ______ છે_
અ-ી- મ-ર-ં એ-ા-્-મ-ન-ટ છ-.
--------------------------
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે.
0
ઉપર--- -ે. |
ઉ__ છ_ છે_ |
ઉ-ર છ- છ-. |
------------
ઉપર છત છે. |
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે.
ઉપર છત છે. |
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
અ--ં--સ--ું --- બા--ૂ- --.
અ_ ર__ અ_ બા___ છે_
અ-ી- ર-ો-ુ- અ-ે બ-થ-ૂ- છ-.
--------------------------
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે.
0
ઉ-- છત-છ-- |
ઉ__ છ_ છે_ |
ઉ-ર છ- છ-. |
------------
ઉપર છત છે. |
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે.
ઉપર છત છે. |
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
ત--ા-----િંગ ર----ન--બ----મ---.
ત્_ લિ__ રૂ_ અ_ બે___ છે_
ત-ય-ં લ-વ-ં- ર-મ અ-ે બ-ડ-ૂ- છ-.
-------------------------------
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે.
0
નીચે ભોં---- -ે- |
ની_ ભોં__ છે_ |
ન-ચ- ભ-ં-ર-ં છ-. |
------------------
નીચે ભોંયરું છે. |
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે.
નીચે ભોંયરું છે. |
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
આગ-નો --વ-જ---ંધ --.
આ___ દ___ બં_ છે_
આ-ળ-ો દ-વ-જ- બ-ધ છ-.
--------------------
આગળનો દરવાજો બંધ છે.
0
ની-- ----રું-છ---|
ની_ ભોં__ છે_ |
ન-ચ- ભ-ં-ર-ં છ-. |
------------------
નીચે ભોંયરું છે. |
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
આગળનો દરવાજો બંધ છે.
નીચે ભોંયરું છે. |
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
પ---ાર-- -ુ--લ- છે.
પ_ બા__ ખુ__ છે_
પ- બ-ર-ઓ ખ-લ-લ- છ-.
-------------------
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે.
0
ન-ચે ભોં--ુ- છ-- |
ની_ ભોં__ છે_ |
ન-ચ- ભ-ં-ર-ં છ-. |
------------------
નીચે ભોંયરું છે. |
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે.
નીચે ભોંયરું છે. |
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
આજે --મી-છે.
આ_ ગ__ છે_
આ-ે ગ-મ- છ-.
------------
આજે ગરમી છે.
0
ઘ----પ-છ- એક બ---ો છ-.-|
ઘ__ પા__ એ_ બ__ છે_ |
ઘ-ન- પ-છ- એ- બ-ી-ો છ-. |
------------------------
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
આજે ગરમી છે.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
અ-- -િ-િંગ-ર--માં જ-એ -ી-.
અ_ લિ__ રૂ__ જ__ છી__
અ-ે લ-વ-ં- ર-મ-ા- જ-એ છ-એ-
--------------------------
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ.
0
ઘરની -ા-ળ -- ----- છે--|
ઘ__ પા__ એ_ બ__ છે_ |
ઘ-ન- પ-છ- એ- બ-ી-ો છ-. |
------------------------
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
ત-યાં--ક ---- --ે--ર-મ-ે--છ-.
ત્_ એ_ સો_ અ_ આ____ છે_
ત-ય-ં એ- સ-ફ- અ-ે આ-્-ચ-ર છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે.
0
ઘરની--ા-ળ--ક ----ો-છ-.-|
ઘ__ પા__ એ_ બ__ છે_ |
ઘ-ન- પ-છ- એ- બ-ી-ો છ-. |
------------------------
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
ይቀመጡ!
ત-ે -ેસ-!
ત_ બે__
ત-ે બ-સ-!
---------
તમે બેસો!
0
ઘરન- -ામ---ો--રસ્ત- નથ-. |
ઘ__ સા_ કો_ ર__ ન__ |
ઘ-ન- સ-મ- ક-ઈ ર-્-ો ન-ી- |
--------------------------
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
ይቀመጡ!
તમે બેસો!
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
ક--જ્--ં મા--- ---પ--ુ-- --.
કે જ્_ મા_ ક_____ છે_
ક- જ-ય-ં મ-ર-ં ક-્-્-ુ-ર છ-.
----------------------------
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે.
0
ઘર-- -ામ--ક---ર-્તો નથી. |
ઘ__ સા_ કો_ ર__ ન__ |
ઘ-ન- સ-મ- ક-ઈ ર-્-ો ન-ી- |
--------------------------
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
કે જ-યાં---ર- -્--રિ-ો છ-.
કે જ્_ મા_ સ્___ છે_
ક- જ-ય-ં મ-ર- સ-ટ-ર-ય- છ-.
--------------------------
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે.
0
ઘર-ી સામે --- ર-્તો-નથી- |
ઘ__ સા_ કો_ ર__ ન__ |
ઘ-ન- સ-મ- ક-ઈ ર-્-ો ન-ી- |
--------------------------
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
ટ-વ-----મ નવ-ં --.
ટી_ એ___ ન_ છે_
ટ-વ- એ-દ- ન-ુ- છ-.
------------------
ટીવી એકદમ નવું છે.
0
ઘરન--------ં-ઝા- --. |
ઘ__ બા__ ઝા_ છે_ |
ઘ-ન- બ-જ-મ-ં ઝ-ડ છ-. |
----------------------
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. |
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
ટીવી એકદમ નવું છે.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. |