የሐረጉ መጽሐፍ

am መካነ አራዊት   »   gu પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

መካነ አራዊት

43 [ત્રણતાલીસ]

43 [Traṇatālīsa]

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

prāṇī saṅgrahālaya khātē

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። ક- જ્યાં-પ્-ા-ી ---્ર---ય --. કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_ ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-. ----------------------------- કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. 0
pr--ī --ṅ-ra-ā---- kh-tē p____ s___________ k____ p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- k-ā-ē ------------------------ prāṇī saṅgrahālaya khātē
ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። ત-યાં-જ-ર-ફ-છે. ત્_ જી__ છે_ ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-. --------------- ત્યાં જીરાફ છે. 0
p--ṇ- sa---a--l-ya -h--ē p____ s___________ k____ p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- k-ā-ē ------------------------ prāṇī saṅgrahālaya khātē
ድቦቹ የት ናቸው? ર------યા---ે રીં_ ક્_ છે ર-ં- ક-ય-ં છ- ------------- રીંછ ક્યાં છે 0
kē --āṁ prāṇī --ṅ---hā-aya --ē. k_ j___ p____ s___________ c___ k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē- ------------------------------- kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
ዝሆኖቹ የት ናቸው? હાથી------ં--ે હા__ ક્_ છે હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ- -------------- હાથીઓ ક્યાં છે 0
k---y-- p-āṇī s--gra---aya c--. k_ j___ p____ s___________ c___ k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē- ------------------------------- kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
እባቦቹ የት ናቸው? સ-- ---ાં -ે સા_ ક્_ છે સ-પ ક-ય-ં છ- ------------ સાપ ક્યાં છે 0
kē ------rāṇ- -aṅ-r---l-ya ch-. k_ j___ p____ s___________ c___ k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē- ------------------------------- kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
አንበሶቹ የት ናቸው? સ--હ--ક-યા---ે સિં_ ક્_ છે સ-ં-ો ક-ય-ં છ- -------------- સિંહો ક્યાં છે 0
Tyāṁ -īr-----ch-. T___ j______ c___ T-ā- j-r-p-a c-ē- ----------------- Tyāṁ jīrāpha chē.
ፎቶ ካሜራ አለኝ። મ-ર----સ--કેમે-- --. મા_ પા_ કે__ છે_ મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-. -------------------- મારી પાસે કેમેરા છે. 0
Ty-- jīr---- chē. T___ j______ c___ T-ā- j-r-p-a c-ē- ----------------- Tyāṁ jīrāpha chē.
ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። મા-- -ા---ફિ------------- છે. મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_ મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-. ----------------------------- મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. 0
T-ā- -īrā-----hē. T___ j______ c___ T-ā- j-r-p-a c-ē- ----------------- Tyāṁ jīrāpha chē.
ባትሪ የት ነው? બ-ટ-ી-ક્ય-ં છે બે__ ક્_ છે બ-ટ-ી ક-ય-ં છ- -------------- બેટરી ક્યાં છે 0
R-n-c-a-ky-ṁ-c-ē R_____ k___ c__ R-n-c-a k-ā- c-ē ---------------- Rīn̄cha kyāṁ chē
ፔንጊዩኖች የት ናቸው? પે-્ગ---- ક્--ં-છે? પે____ ક્_ છે_ પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-? ------------------- પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? 0
R-n---- -y-- -hē R_____ k___ c__ R-n-c-a k-ā- c-ē ---------------- Rīn̄cha kyāṁ chē
ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? કા----ુ- ----ં---? કાં___ ક્_ છે_ ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-? ------------------ કાંગારુઓ ક્યાં છે? 0
R--̄-h-------c-ē R_____ k___ c__ R-n-c-a k-ā- c-ē ---------------- Rīn̄cha kyāṁ chē
አውራሪሶቹ የት ናቸው? ગેં---ક્-ા----? ગેં_ ક્_ છે_ ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-? --------------- ગેંડા ક્યાં છે? 0
hā---- ---ṁ-chē h_____ k___ c__ h-t-ī- k-ā- c-ē --------------- hāthīō kyāṁ chē
መጸዳጃ ቤት የት ነው? હ-- -ૌચા-ય ક્યા- -ો-ી ----? હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__ હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-? --------------------------- હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? 0
hāth-- k-----hē h_____ k___ c__ h-t-ī- k-ā- c-ē --------------- hāthīō kyāṁ chē
እዛ ካፌ ነው። ત્--ં -- -ાફે--ે. ત્_ એ_ કા_ છે_ ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-. ----------------- ત્યાં એક કાફે છે. 0
sā-a-ky---c-ē s___ k___ c__ s-p- k-ā- c-ē ------------- sāpa kyāṁ chē
እዛ ምግብ ቤት ነው። ત્-----ક ર-સ્-ો--્ટ-છે. ત્_ એ_ રે_____ છે_ ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-. ----------------------- ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. 0
s-pa -y-- chē s___ k___ c__ s-p- k-ā- c-ē ------------- sāpa kyāṁ chē
ግመሎቹ የት ናቸው? ઊ----્--ં-છ-? ઊં_ ક્_ છે_ ઊ-ટ ક-ય-ં છ-? ------------- ઊંટ ક્યાં છે? 0
sā---k--ṁ--hē s___ k___ c__ s-p- k-ā- c-ē ------------- sāpa kyāṁ chē
ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? ગો--લા--ન--ઝ----ા--ક--ાં-છે? ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_ ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-? ---------------------------- ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? 0
sin-ō--yāṁ --ē s____ k___ c__ s-n-ō k-ā- c-ē -------------- sinhō kyāṁ chē
ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? વા- અને---ર-ક---ં --? વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_ વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-? --------------------- વાઘ અને મગર ક્યાં છે? 0
sin-ō-k-āṁ -hē s____ k___ c__ s-n-ō k-ā- c-ē -------------- sinhō kyāṁ chē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -