የሐረጉ መጽሐፍ

am የተያዙ ተዋጊዎች 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መነፅር ચશ--ા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
m-l----u- sa-v----a 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። ત- -ેના-----ા ભૂ-- --ો. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m--ikīn-- sa---n-m- 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ? ત--ા-ચ-્-------ં---? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
ca-mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
ሰኣት ઘ--યાળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
caś-ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
የእሱ ሰዓት አይሰራም። તેન- ઘડ---ળ તૂટ- -ઈ -ે. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
ca-mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ઘડિયાળ દીવા--પર-લ-----ે. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
t--tēn--caś-- -h-lī-ga--. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
ፓስፖርት પ-સ-ોર-ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
tē--ēn- c--mā---ūlī----ō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። ત-ન----સ-ો--- ખો--ઈ --ો. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tē-t-n--caś---b-ūlī --yō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? તે---પાસપ--્ટ -્-ાં---? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
T----c--m---yā--chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
እነሱ – የእነሱ તે-ી - તેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-n- ca-mā--y---c-ē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። બ---- ત--ન----ત--િ-ા----ોધી ---ા-નથ-. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
T-n---a--- -yā--c--? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። પ-ં---પછ--ત-ના-માતા-િત--આવે છે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
Gha-iyā-a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
እርሶ – የእርሶ ત-- -માર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
G--ḍiy--a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? શ--ી મુ-ર------ી સફર -ે-- રહ-? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
G---i---a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? ત-ા-ી---્ની- શ--ી-મ------યાં--ે? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
t-nī g--ḍiy-ḷ- t----g------. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
እርሶ – የእርሶ તમ- -મ--ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
tē-- g---i--ḷ- -ū-ī-g----hē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? તમ--ી ----ક-વ--રહી- શ-ર--ત- શ-મ-ટ? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
G---i------īv-l- --r- -aṭa-- c--. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? તમારા-પ-----્-ીમ-ી સ્-િથ-ક-ય-ં-છ-? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
G-aḍ-yāḷa d-vā-- pa-a laṭa-----ē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -