የሐረጉ መጽሐፍ

am የተያዙ ተዋጊዎች 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መነፅር ચ-્-ા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
m-lik-nuṁ s---anāma-2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። ત---ેન- -શ્મ----લ- ---. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m-----nu--sa-vanā-a 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ? ત--ા ચ--મા ક-યા- છ-? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
c-ś-ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
ሰኣት ઘ---ાળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
c-ś-ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
የእሱ ሰዓት አይሰራም። તે-- ઘ----ળ -ૂટ- -ઈ-છે. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
caśmā c____ c-ś-ā ----- caśmā
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ઘ----- --વાલ-પ- --કે---. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
tē--ēnā----m--b-ū-ī-gayō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
ፓስፖርት પા-પ-ર્ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
t- -ē---caśmā bhū-ī---y-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። તેન- --સપો--ટ-ખ-વાઈ---ો. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
t--tēnā c-ś-- -h--ī-g-yō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? ત-----ાસ---્ટ ---ા---ે? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
T-n- -a-m- k--ṁ c-ē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
እነሱ – የእነሱ ત--ી - તેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T--ā c-ś-- ky---chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። બાળ-ો તેમ-ા-મા---િ-----શો-ી શ-ત- ન--. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
Tē------m- ky---c-ē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። પ--તુ પ-ી -ેન---ા---િ-- આ-- -ે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
Gh-ḍ--āḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
እርሶ – የእርሶ ત---તમ--ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Gha---ā-a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? શ્-- ----, તમ-ર----ર કે-- -હ-? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
G-a----ḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? ત-ા-ી----ની- --રી મુ-- ક-યા--છે? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
tē-ī g------ḷa----ī --ī c--. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
እርሶ – የእርሶ ત-- ત--ર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
tēn--g-aḍi--ḷa -ūṭī --ī --ē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? ત--ર---ફ- -ે----હ-- -્-ીમ-- -્મિટ? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
G-aḍ--ā-a d--āla -a-a l-ṭakē-c-ē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? તમ-રા પતિ,-શ્-ી-ત- -્--- ક-યા--છે? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
G-aḍiyāḷ- d-v------r--la-ak- ---. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -