| እኔ |
આ-
આ_
આ-
--
આઈ
0
ā-
ā_
ā-
--
āī
|
|
| እኔ እና አንተ/ቺ |
હ-ં--ન- -ું
હું અ_ તું
હ-ં અ-ે ત-ં
-----------
હું અને તું
0
hu- anē-tuṁ
h__ a__ t__
h-ṁ a-ē t-ṁ
-----------
huṁ anē tuṁ
|
እኔ እና አንተ/ቺ
હું અને તું
huṁ anē tuṁ
|
| እኛ ሁለታችንም |
અમ- બં-ે
અ_ બં_
અ-ે બ-ન-
--------
અમે બંને
0
a-ē b---ē
a__ b____
a-ē b-n-ē
---------
amē bannē
|
እኛ ሁለታችንም
અમે બંને
amē bannē
|
| እሱ |
-ે
તે
ત-
--
તે
0
t-
t_
t-
--
tē
|
|
| እሱ እና እሷ |
ત- અને -ેણી
તે અ_ તે_
ત- અ-ે ત-ણ-
-----------
તે અને તેણી
0
tē a-ē tēṇī
t_ a__ t___
t- a-ē t-ṇ-
-----------
tē anē tēṇī
|
እሱ እና እሷ
તે અને તેણી
tē anē tēṇī
|
| እነሱ ሁለቱም |
ત-ઓ-બં-ે
તે_ બં_
ત-ઓ બ-ન-
--------
તેઓ બંને
0
tēō-ba-nē
t__ b____
t-ō b-n-ē
---------
tēō bannē
|
እነሱ ሁለቱም
તેઓ બંને
tēō bannē
|
| ወንድ |
મ-ણસ
મા__
મ-ણ-
----
માણસ
0
m--asa
m_____
m-ṇ-s-
------
māṇasa
|
|
| ሴት |
મ---ા
મ__
મ-િ-ા
-----
મહિલા
0
m-hi-ā
m_____
m-h-l-
------
mahilā
|
|
| ልጅ |
બ-ળક
બા__
બ-ળ-
----
બાળક
0
b-ḷ--a
b_____
b-ḷ-k-
------
bāḷaka
|
|
| ቤተሰብ |
પ--વ-ર
પ___
પ-ી-ા-
------
પરીવાર
0
parīv--a
p_______
p-r-v-r-
--------
parīvāra
|
|
| የኔ ቤተሰብ |
મારું -ુટ-ંબ
મા_ કુ__
મ-ર-ં ક-ટ-ં-
------------
મારું કુટુંબ
0
māruṁ -u-um-a
m____ k______
m-r-ṁ k-ṭ-m-a
-------------
māruṁ kuṭumba
|
የኔ ቤተሰብ
મારું કુટુંબ
māruṁ kuṭumba
|
| ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። |
મ-રો-પ--વ-- અ-ી- છ-.
મા_ પ___ અ_ છે_
મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-.
--------------------
મારો પરિવાર અહીં છે.
0
m-rō--arivār- a-īṁ chē.
m___ p_______ a___ c___
m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē-
-----------------------
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
મારો પરિવાર અહીં છે.
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
| እኔ እዚህ ነኝ። |
હ- ---ય- છુ.
હુ અ__ છુ_
હ- અ-િ-ા છ-.
------------
હુ અહિયા છુ.
0
H- ahi-ā-ch-.
H_ a____ c___
H- a-i-ā c-u-
-------------
Hu ahiyā chu.
|
እኔ እዚህ ነኝ።
હુ અહિયા છુ.
Hu ahiyā chu.
|
| አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። |
ત-ે અ-િં----ો.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
Ta-ē a--n-ā -h-.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
| እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። |
ત- અહીં-છ- અ-- તેણ--અહ-ં છે.
તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_
ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-.
----------------------------
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
0
T--ah-ṁ---- -n--t--ī-ah-ṁ--hē.
T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___
T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē-
------------------------------
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
| እኛ እዚህ ነን። |
અમ--અ-િય-ં-છ-એ.
અ_ અ__ છી__
અ-ે અ-િ-ા- છ-એ-
---------------
અમે અહિયાં છીએ.
0
A-ē ahiyāṁ---ī-.
A__ a_____ c____
A-ē a-i-ā- c-ī-.
----------------
Amē ahiyāṁ chīē.
|
እኛ እዚህ ነን።
અમે અહિયાં છીએ.
Amē ahiyāṁ chīē.
|
| እናንተ እዚህ ናችሁ። |
તમે-અહિ-ય--છ-.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
T--ē --in-ā chō.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
እናንተ እዚህ ናችሁ።
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
| እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። |
ત---બધા-અહીં--ે.
તે_ બ_ અ_ છે_
ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-.
----------------
તેઓ બધા અહીં છે.
0
Tēō--a--ā ah-ṁ c-ē.
T__ b____ a___ c___
T-ō b-d-ā a-ī- c-ē-
-------------------
Tēō badhā ahīṁ chē.
|
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
તેઓ બધા અહીં છે.
Tēō badhā ahīṁ chē.
|