የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ મ--ો ---બ -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m-l---nuṁ --rva---- 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። હું --રી ચ--- શોધી --ત--ન--. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
m-l-k---- sa-va-ā---1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። મને-મા-ી-ટિક---મ-ી-ન--. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
m--- -atala-a chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ ત-- ---રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
mā---ma-a--ba---ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? તમ----મ-રી-ચા---મ-ી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
mā-ō matal--a-c-ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? શ-- -----ત-ાર----ક-- મ--? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
hu- m----cāv- -ō--- --k-t----t--. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
እሱ – የሱ ત- છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
h-ṁ-mā-ī -ā---śōd----a-at- -a--ī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? શ-ં ત-ે -ાણ- છ--ક- તે-ી-ચ-વી-ક--ા---ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
hu- mār- --v---ōdh--śa-atō -ath-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? શું -------ો છ---ે--ે-ી ---િટ ક્યાં--ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
M--ē -ā-ī ṭik-ṭ- ---ī--at-ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
እሷ – የእሷ તેણ--- ત--ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
M--ē -ā-ī ----ṭ- -aḷ--n-thī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
የእሷ ገንዘብ የለም። તમા---પ-સ- -ય-. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
Manē m-rī ----ṭ- ---ī-n----. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። અ-ે તેનુ---્-ેડિ- કાર્- ---ગ--ં છે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
T-----amārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
እኛ – የእኛ અમ--અમા-ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
T----ta-ārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። અ---ા દા-ા બ-----છ-. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
T--ē t---rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። અમ--- દાદી-સ્-સ-થ-છ-. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
t--a-ē tam--ī-cā---ma--? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
እናንተ – የእናንተ તમે તમા--ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t--anē ta-----c-vī---ḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? બ-ળ--,------ -પ-પા-ક્-----ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
t--an----m-r--c-v- m---? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? બાળ-ો, --ાર--મ-્મી ક્યાં છ-? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Ś-- tamanē ta--r- ṭ-ki-a -a-ī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -