እኔ አነባለው።
મે- વા---યું.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
m-ṁ vān-c---.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ አነባለው።
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ ፊደል አነባለው።
મ-ં-----ત-- -ાં--યો.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
M-ṁ --a -a-ra ---̄c--.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
እኔ ፊደል አነባለው።
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
እኔ ቃል አነባለው።
મેં એ--શબ્દ -ા--્-ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
Mē- ē-a-śa-da vān̄cyō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
እኔ ቃል አነባለው።
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
મેં--ક ---્ય-વાં-----.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
mēṁ ē-a vā--- vān-c---.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
હું એક પ-્ર વ-ં-ી--હ--ો -ું.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
Hu--ēk- -a--a--ā--cī --h-ō-chuṁ.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
હ-ં-એ- --સ્-ક-વ---- -હ્-ો છું.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H----k- p-s---a v-n̄-- ra-yō-----.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ አነባለው።
મ-ં --ંચ્--ં.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
M---v-n̄-yuṁ.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ አነባለው።
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
તમે --ંચી.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
T-mē ---̄-ī.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
እሱ ያነባል።
તે વ-----છે.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T- v-n̄cē chē.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
እሱ ያነባል።
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
እኔ እጽፋለው።
હુ-લ-ુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
H- l-khu.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
እኔ እጽፋለው።
હુ લખુ.
Hu lakhu.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
હ---એ--પ-્- -ખું-છુ-.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Hu--ē-- -a---------ṁ ch--.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ቃል እጽፋለው።
હું -ક---્દ--ખ-ં---ં.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Huṁ-ēka ś--d--la--u- c---.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
እኔ ቃል እጽፋለው።
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
હ---એ- વ--્ય--ખી-રહ-ય--છ--.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
H-ṁ ------kya l--h- --hyō chu-.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
હુ---ક-પત્--લ--- છું.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-ṁ-ēk- ----- -akh-ṁ -h--.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
હુ- -ક---સ-ત- -ખ- -હ----છ-ં.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
Huṁ ----pu-ta---l-khī --h---c-uṁ.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
እኔ እጽፋለው።
હ- --ુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu l-khu.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
እኔ እጽፋለው።
હુ લખુ.
Hu lakhu.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
તમ- -ખો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
Ta-------ō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
તમે લખો
Tamē lakhō
እሱ ይጽፋል።
ત-ણે--ખ્યું.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
tēṇ- -akhy-ṁ.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
እሱ ይጽፋል።
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.