እኔ አነባለው።
મ-ં વ---્---.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
m-- --n----ṁ.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ አነባለው።
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ ፊደል አነባለው።
મે---ક-પત---વ--ચ્ય-.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
M-- ē-a -a-ra -ān--y-.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
እኔ ፊደል አነባለው።
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
እኔ ቃል አነባለው።
મેં એ-----દ-વ-ંચ-યો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
Mē- --a ---da-vān-cyō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
እኔ ቃል አነባለው።
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
મ-ં એક-વાક્- વ-ંચ્યુ-.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
m----ka ---y------c--ṁ.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
હ-ં -ક પ-્- વાંચ- રહ--ો--ુ-.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
Huṁ---a-p-t-a-v---c--ra----ch-ṁ.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
હ-ં------સ-તક વ-ંચ- ર--ય- છ-ં.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H-ṁ-ē-- p-s--k---ān̄cī-rah------ṁ.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ አነባለው።
મે- ---ચ--ુ-.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
Mēṁ-v--̄c---.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ አነባለው።
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
તમ--વ-ં-ી.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
T-mē-v--̄cī.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
እሱ ያነባል።
તે વ---ે છ-.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
Tē vān--ē --ē.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
እሱ ያነባል።
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
እኔ እጽፋለው።
હ- --ુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu---k--.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
እኔ እጽፋለው።
હુ લખુ.
Hu lakhu.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
હુ- એક--ત---લ-ુ---ું.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-ṁ -ka-pat-a-lakhuṁ --u-.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ቃል እጽፋለው።
હું-એક શબ---લ-ું -ુ-.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Hu--ēk-----d- -a-hu- ----.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
እኔ ቃል እጽፋለው።
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
હુ- -ક ---્ય--ખ--ર---- છું.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
H-ṁ ēk- v--ya--a-h-----y-----ṁ.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
હ-ં--ક-પ-્ર --ુ--છ-ં.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H------ --tra ---huṁ c-uṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
હ-- -ક------- -ખ--ર-્ય-----.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
H-- ēk- pust-------h-----yō--h--.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
እኔ እጽፋለው።
હ- લખ-.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
H----kh-.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
እኔ እጽፋለው።
હુ લખુ.
Hu lakhu.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ત-- લખો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
Ta-ē-lak-ō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
તમે લખો
Tamē lakhō
እሱ ይጽፋል።
ત----લ---ુ-.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
tēṇē l-kh-uṁ.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
እሱ ይጽፋል።
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.