મેં વાંચ્યું. |
እ- አ-ባ--።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i-ē ā--b-l--i.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
મેં વાંચ્યું.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
મેં એક પત્ર વાંચ્યો. |
እኔ-ፊ-- አነባለ-።
እ_ ፊ__ አ_____
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
i-ē f---li ān-ba-e-i.
i__ f_____ ā_________
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો |
እ--ቃ- አ--ለው።
እ_ ቃ_ አ_____
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-ē-k---i --e--lewi.
i__ k____ ā_________
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. |
እ- -ረፍተ-ነ-ር አነ-ለ-።
እ_ አ___ ነ__ አ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
i-ē -r--it--neg--i-āne----wi.
i__ ā______ n_____ ā_________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. |
እ--ደብዳ--አ-ባ--።
እ_ ደ___ አ_____
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
i---d--i-a-ē āneb-lew-.
i__ d_______ ā_________
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. |
እኔ-መ--ፍ-አነባለ-።
እ_ መ___ አ_____
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
i-ē ---s-ih-āfi ---b--e--.
i__ m_________ ā_________
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
મેં વાંચ્યું. |
እ--አ----።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in- āne-alew-.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
મેં વાંચ્યું.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
તમે વાંચી. |
አን---ንቺ--ነባለ-- --ቢያ-ሽ።
አ______ ታ_____ ታ______
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ān-t-/ā-ichī---neba--h-- tan--ī-ales-i.
ā___________ t__________ t_____________
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
તમે વાંચી.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
તે વાંચે છે. |
እ- ያነ-ል።
እ_ ያ____
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
i-u--an-b--i.
i__ y________
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
તે વાંચે છે.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
હુ લખુ. |
እኔ እጽፋለ-።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-ē -----f----i.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
હુ લખુ.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું. |
እኔ-ፊደል--ጽ-ለ-።
እ_ ፊ__ እ_____
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
inē---d-li-i-s--fale-i.
i__ f_____ i___________
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
હું એક શબ્દ લખું છું. |
እ- ---እጽ-ለ-።
እ_ ቃ_ እ_____
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
inē-k--li its’--a-ew-.
i__ k____ i___________
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
હું એક શબ્દ લખું છું.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. |
እኔ -ረ-- ነ-- እጽ---።
እ_ አ___ ነ__ እ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
i-ē-----it--neg-r--i--’i-ale-i.
i__ ā______ n_____ i___________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું. |
እኔ ደብ-ቤ-እጽ--ው።
እ_ ደ___ እ_____
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
i---d--id-bē its’-fal---.
i__ d_______ i___________
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. |
እኔ--ጽሐፍ-እጽፋለ-።
እ_ መ___ እ_____
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
i-- mets----āfi ----ifa----.
i__ m_________ i___________
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
હુ લખુ. |
እ---ጽፋለ-።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-- its’ifa----.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
હુ લખુ.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
તમે લખો |
አን-/-ንቺ--ጽፋ--/-ጽፊያ--።
አ______ ት____________
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ā----/--i--- t-ts--fal-hi/ti-s----y-----i.
ā___________ t____________________________
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
તમે લખો
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
તેણે લખ્યું. |
እ- ይጽፋል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
is--yi-s-ifali.
i__ y__________
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
તેણે લખ્યું.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|