મેં વાંચ્યું. |
እኔ--ነ-ለው።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i-------a----.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
મેં વાંચ્યું.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
મેં એક પત્ર વાંચ્યો. |
እኔ -ደ---ነ--ው።
እ_ ፊ__ አ_____
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
inē---de-- ānebal-wi.
i__ f_____ ā_________
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો |
እ--ቃ- አ-ባለ-።
እ_ ቃ_ አ_____
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
in- -’a-i-ān--a--wi.
i__ k____ ā_________
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. |
እ- -ረፍተ ነገር----ለ-።
እ_ አ___ ነ__ አ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
i-ē -r-fit--ne------nebalewi.
i__ ā______ n_____ ā_________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. |
እኔ---ዳ- -ነባ-ው።
እ_ ደ___ አ_____
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
inē de--d--ē--ne-alew-.
i__ d_______ ā_________
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. |
እኔ መጽሐፍ----ለ-።
እ_ መ___ አ_____
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
inē -e---iḥ--i ā---ale--.
i__ m_________ ā_________
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
મેં વાંચ્યું. |
እ-----ለ-።
እ_ አ_____
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i----n----ew-.
i__ ā_________
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
મેં વાંચ્યું.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
તમે વાંચી. |
አ-ተ/አ---ታነባ-ህ---ነ---ሽ።
አ______ ታ_____ ታ______
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ān-t---nic-ī--an-bal-h-/-t-n---y---s-i.
ā___________ t__________ t_____________
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
તમે વાંચી.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
તે વાંચે છે. |
እሱ-ያነ-ል።
እ_ ያ____
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
i---y-ne-a-i.
i__ y________
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
તે વાંચે છે.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
હુ લખુ. |
እ- እጽፋለው።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-ē-i-s’if--e-i.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
હુ લખુ.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું. |
እ- ፊ--------።
እ_ ፊ__ እ_____
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
i---f-------t-’-----w-.
i__ f_____ i___________
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
હું એક શબ્દ લખું છું. |
እ- ቃ- --ፋለው።
እ_ ቃ_ እ_____
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
i-ē k’-li ----i-al---.
i__ k____ i___________
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
હું એક શબ્દ લખું છું.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. |
እኔ--ረ-- ነገር-እጽ-ለው።
እ_ አ___ ነ__ እ_____
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
i-ē-ār--i---ne--r---ts-i-a---i.
i__ ā______ n_____ i___________
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું. |
እ- -ብ-ቤ-እ---ው።
እ_ ደ___ እ_____
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
in- de-i-------s’i-a----.
i__ d_______ i___________
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
હું એક પત્ર લખું છું.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. |
እኔ-መ--ፍ --ፋለው።
እ_ መ___ እ_____
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
i-ē met---ḥā-- -ts’i--lew-.
i__ m_________ i___________
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
હુ લખુ. |
እኔ -ጽፋለ-።
እ_ እ_____
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i----t--i--lew-.
i__ i___________
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
હુ લખુ.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
તમે લખો |
አ-ተ/አ-- ት---ህ/-ጽፊ-ለ-።
አ______ ት____________
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ānit---nichī -i-s’--a-e-i/-its’--ī-a--shi.
ā___________ t____________________________
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
તમે લખો
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
તેણે લખ્યું. |
እሱ-ይ-ፋ-።
እ_ ይ____
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
is- -its’-----.
i__ y__________
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
તેણે લખ્યું.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|