શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક કરવાની છૂટ   »   am ሊፈቀድለት ይችላል

73 [ત્રણસત્તર]

કંઈક કરવાની છૂટ

કંઈક કરવાની છૂટ

73 [ሰባ ሶስት]

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

fik’adi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? እን--ነዳ-ጂ-----አ-ኝ--ል/--? እ_______ ፍ__ አ_________ እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ----------------------- እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
f-k’adi f______ f-k-a-i ------- fik’adi
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? አል--------ጣ/---ቃድ --ኝተካ-/ሻ-? አ___ እ_______ ፍ__ አ_________ አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ---------------------------- አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
fik--di f______ f-k-a-i ------- fik’adi
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? ብቻ-ን/ሽ- ወደ--- --ር -ሄድ--ቃድ አግኝ-ካ-/ሻል? ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________ ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ------------------------------------ ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
inid-ti---a/j---i-’ad- ā-i-------li/-hal-? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
માટે મંજૂરી ፈ-ድ ፈ__ ፈ-ድ --- ፈቃድ 0
ini--ti-eda-jī--i--a-i --i-yit----i---ali? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? እዚህ -ማጨስ-ይ-ቀድልና-? እ__ ለ___ ይ_______ እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? 0
i---iti-eda/-ī-fi-’-di -g-ny-t-k-l-/sh-li? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? እ----ጨስ የ-ፈ-- ነው? እ__ ማ__ የ____ ነ__ እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-? ----------------- እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? 0
ā------ iniditi-’e-’--c-’- -ik’ad--āgi-----k-li/s---i? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? በ----ካ-- --ፈ--ይ-ቀ-ል? በ___ ካ__ መ___ ይ_____ በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- -------------------- በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? 0
ā----l--ini--t-t----a/c--- f-k---- -g--y-t-k------al-? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? በ-- --ፈል-ይፈቀ-ል? በ__ መ___ ይ_____ በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- --------------- በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? 0
āl------i-id-t-t--------’---i--adi--g----te-ali/shali? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? በጥ- ገንዘብ -ቻ--ክ-ል -----? በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____ በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- ----------------------- በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? 0
b---a----/s--ni----e lē-a hage-i--ehē---f---a-i -g--yite--l-/---l-? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? አን- መደ-ል ይፈቀ--ኛል? አ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? 0
b-cha-in-/s-ini----- l--- -ag-ri m--ēdi-fik’ad---g-nyitek-----h--i? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? አንዴ--ቂ--ነ-ር መ-የ- ----ል-ል? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? 0
b-cha-i--/s-i-i -ede--ēla--a-eri --h-d- fi-’a-- ----yitek-li-----i? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? አንዴ---ት-ነገ- መ-ገር-ይፈቀ--ኛ-? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? 0
f---adi f______ f-k-a-i ------- fek’adi
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. እሱ በፓ-ኩ ውስጥ እ-ዲ-ኛ --ተፈቀ-ለ--። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
f--’a-i f______ f-k-a-i ------- fek’adi
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. እሱ----ና ው---እ-ዲ-ኛ---------ም። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
fe-’-di f______ f-k-a-i ------- fek’adi
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. እሱ-በ-ቡር ጣ-ያ ው----ንዲ---አል---ደለ-ም። እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- -------------------------------- እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
izīh- -e-ach--si--if-k-e-il-n--i? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
શું આપણી પાસે બેઠક છે? መ-መ---ፈ-ድ-ናል? መ___ ይ_______ መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------- መቀመጥ ይፈቀድልናል? 0
i-īh- ---ac-’-s- -ife-’-di-inal-? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
શું અમારી પાસે મેનુ છે? የ-ግ- ዝ--ር---ጫ -ግኘ--ይ-ቀድ---? የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል- --------------------------- የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? 0
izī-i-lema-h’--i-yi--k’-di-i-a-i? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? ለ----መክፈል-ይፈቀድልናል? ለ___ መ___ ይ_______ ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------ ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? 0
iz------c---s- y-te-ek-e-- ne-i? i____ m_______ y__________ n____ i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-? -------------------------------- izīhi mach’esi yetefek’ede newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -