શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 1   »   am መገናኛዎች 1

94 [ચોવાણું]

જોડાણો 1

જોડાણો 1

94 [ዘጠና አራት]

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

mesitets’amiri 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. ቆ- --ዝና- -ስ-ሚቆም ቆ_ ፤ ዝ__ እ_____ ቆ- ፤ ዝ-ቡ እ-ከ-ቆ- --------------- ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም 0
mesitet---m-ri 1 m_____________ 1 m-s-t-t-’-m-r- 1 ---------------- mesitets’amiri 1
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ ቆ- ፤----ምጨርስ ቆ_ ፤ እ______ ቆ- ፤ እ-ከ-ጨ-ስ ------------ ቆይ ፤ እስከምጨርስ 0
me-it---’a-----1 m_____________ 1 m-s-t-t-’-m-r- 1 ---------------- mesitets’amiri 1
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. ቆ-፤-እ-----መ-----ስ ቆ__ እ_ እ_____ ድ__ ቆ-፤ እ- እ-ኪ-ለ- ድ-ስ ----------------- ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ 0
k---- ;-zina-----ik---k-omi k____ ; z_____ i___________ k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m- --------------------------- k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. ፀጉ- -ስ-ደርቅ ድረ- እጠብቃለ--እ-ያለ-። ፀ__ እ_____ ድ__ እ____________ ፀ-ሬ እ-ኪ-ር- ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-። ---------------------------- ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 0
k’----- --n--u-isike-ī-’o-i k____ ; z_____ i___________ k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m- --------------------------- k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. ፊል- እ-ከ--ል- ድ-ስ እ-----/-ቆያ--። ፊ__ እ______ ድ__ እ____________ ፊ-ሙ እ-ከ-ያ-ቅ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-። ----------------------------- ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 0
k’oy--;--ina----s--emīk--mi k____ ; z_____ i___________ k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m- --------------------------- k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. የትራፊክ--ብራ- አረን-ዴ------ -ረስ-እ-ብቃ--/---ለ-። የ____ መ___ አ____ እ____ ድ__ እ____________ የ-ራ-ክ መ-ራ- አ-ን-ዴ እ-ኪ-ራ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-። ---------------------------------------- የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 0
k---i-----i--mic--e-isi k____ ; i______________ k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i ----------------------- k’oyi ; isikemich’erisi
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? እረ-ት--- የ--ሄ-ው/ጂ- -ቼ -ው? እ___ ጉ_ የ________ መ_ ነ__ እ-ፍ- ጉ- የ-ት-ደ-/-ው መ- ነ-? ------------------------ እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? 0
k-o-i------ke-i-h’-r-si k____ ; i______________ k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i ----------------------- k’oyi ; isikemich’erisi
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? ከ-ጋው -ረፍት--አ- በ--? ከ___ እ_______ በ___ ከ-ጋ- እ-ፍ-/-አ- በ-ት- ------------------ ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? 0
k---i - --i-e--ch--r--i k____ ; i______________ k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i ----------------------- k’oyi ; isikemich’erisi
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. አ- --የ-ጋ- -ረፍ- -መጀመ- -ፊት። አ_ ፤ የ___ እ___ ከ____ በ___ አ- ፤ የ-ጋ- እ-ፍ- ከ-ጀ-ሩ በ-ት- ------------------------- አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። 0
k’o-i;--su is--īm-l-s- --r-si k_____ i__ i__________ d_____ k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s- ----------------------------- k’oyi; isu isikīmelesi diresi
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. ክረምቱ-ሳ-ጀም--ጣ-ያ-- -ግ-። ክ___ ሳ____ ጣ____ ጠ___ ክ-ም- ሳ-ጀ-ር ጣ-ያ-ን ጠ-ን- --------------------- ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። 0
k’o--- -----si--mel--- d-r-si k_____ i__ i__________ d_____ k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s- ----------------------------- k’oyi; isu isikīmelesi diresi
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. ጠረጴ-- ጋ- ከ-ቀመ-ህ/-------ጅህን-ሽን--ጠ---። ጠ____ ጋ_ ከ_______ በ__ እ______ ታ_____ ጠ-ጴ-ው ጋ- ከ-ቀ-ጥ-/- በ-ት እ-ህ-/-ን ታ-ብ-ቢ- ------------------------------------ ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። 0
k’--i;-is- ---kī--l-s---i-esi k_____ i__ i__________ d_____ k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s- ----------------------------- k’oyi; isu isikīmelesi diresi
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. ከመውጣ-ህ በፊ- መ-ኮ-ን -ጋ/-። ከ_____ በ__ መ____ ዝ____ ከ-ው-ት- በ-ት መ-ኮ-ን ዝ-/-። ---------------------- ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። 0
t͟----ur- isikīde-ik-- d---si -t-e-ik--le---------le-i. t͟_______ i___________ d_____ i________________________ t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-. ------------------------------------------------------- t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? ወደ----መ- -መጣ-ህ--? ወ_ ቤ_ መ_ ት_______ ወ- ቤ- መ- ት-ጣ-ህ-ሽ- ----------------- ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? 0
t--’egur---s---d-----i di--s---t’eb--’--ew--ik’---l-w-. t͟_______ i___________ d_____ i________________________ t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-. ------------------------------------------------------- t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
પાઠ પછી? ከ--ህር--በ-ላ? ከ_____ በ___ ከ-ም-ር- በ-ላ- ----------- ከትምህርት በኋላ? 0
t͟s-eg--- is-k-d-----------si-it’--ik’al-w---k-oya-ewi. t͟_______ i___________ d_____ i________________________ t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-. ------------------------------------------------------- t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. አ- -----ር----ቀ --ላ። አ_ ፤ ት____ ካ__ በ___ አ- ፤ ት-ህ-ት ካ-ቀ በ-ላ- ------------------- አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። 0
f-li-u is-k-m-y-li--- --r--- ----bik’a-ewi-ik-o-al-w-. f_____ i_____________ d_____ i________________________ f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-. ------------------------------------------------------ fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. አደ---ደ--በት-በ---መስራ- ---ል-። አ__ ከ_____ በ__ መ___ አ_____ አ-ጋ ከ-ረ-በ- በ-ላ መ-ራ- አ-ች-ም- -------------------------- አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። 0
fīli-u is-ke-īyali--i-di--si--t-ebik-a-e--/ik’-yale--. f_____ i_____________ d_____ i________________________ f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-. ------------------------------------------------------ fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. ስራው- ካጣ---ላ--ደ አ-ሪካ --። ስ___ ካ_ በ__ ወ_ አ___ ሄ__ ስ-ው- ካ- በ-ላ ወ- አ-ሪ- ሄ-። ----------------------- ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። 0
f-li-u--sik-m--al--’- di--si-i-’e-i-’alewi-ik------wi. f_____ i_____________ d_____ i________________________ f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-. ------------------------------------------------------ fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. አ--- -ሄደ---- ሃብታም---። አ___ ከ__ ብ__ ሃ___ ሆ__ አ-ሪ- ከ-ደ ብ-ላ ሃ-ታ- ሆ-። --------------------- አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። 0
y---raf--i m-bir--- ā-e--g-dē --i--bera---r-s- i-’e-i--a--wi--k’o-a--w-. y_________ m_______ ā________ i________ d_____ i________________________ y-t-r-f-k- m-b-r-t- ā-e-i-a-ē i-i-ī-e-a d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-. ------------------------------------------------------------------------ yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -