શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 1   »   bg Съюзи 1

94 [ચોવાણું]

જોડાણો 1

જોડાણો 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

Syyuzi 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. Ч-кай,---к----дъждъ- п--с-ан-. Ч_____ д_____ д_____ п________ Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
S---z- 1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Syyuzi 1
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ Ча-а-- -ок--о--въ-ша. Ч_____ д_____ с______ Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
S----- 1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Syyuzi 1
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. Ч--ай--док-то---- -е -ър--. Ч_____ д_____ т__ с_ в_____ Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
Chaka-- -ok-t- --z-d-----e-t---. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. Щ- --к-м, -о---о-коса-- -и-и-с--н-. Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______ Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
Chak-y,-d-k--o dyzh--- -re-----. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. Щ--ч----- -о--то--илм----върш-. Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______ Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
C-ak--, -okat- dy----t -r-sta--. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. Щ--чак-м,-д-к--о с--т-фар-т-----н- зе--н-. Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______ Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
C---ay, -o---o s-yrs-a. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? Ко-- з-ми----- на п-чивка? К___ з________ н_ п_______ К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
C-a---,---k-to-sv--sha. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? О-- --е-и -я--ат---акан-и-? О__ п____ л______ в________ О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
Chak--,---ka-- ---rs-a. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. Д-- о-----ед- д---а--чне -я----а вакан--я. Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________ Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
C-ak--,-dokato---- ---v---e. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. П--р--- покр--а, пр--и д-------н- з-м-та. П______ п_______ п____ д_ з______ з______ П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
Cha-a----o-at----y -e v---e. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. Изм-й--и р-це-е- --ед- д- с-д--- -а --са--. И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______ И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
C--kay--d--at- -o--s----r-e. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. Затв--- -розо-е-а, пр--и--а-и--е-е-. З______ п_________ п____ д_ и_______ З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Shc-e-ch-kam,-d-ka-o---sa---m--izs----e. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? К-га -е се--ъ-н---вк--и? К___ щ_ с_ в_____ в_____ К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
S---e--haka-,-d-kato kosa-- mi-izsykhne. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
પાઠ પછી? Сл---ч----е--? С___ ч________ С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
S--h---h----,---ka-- -----a--- i--y----. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. Д------д---то-с--рша- ч-с--ете. Д__ с___ к___ с______ ч________ Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
Sh-he c--k--,-do-a-- f--m-t -vy-s--. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. Сл-- ка-о --е---п- --опо-у--, --й не-мо---е-д--р----- п--е-е. С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______ С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
S-c-e-c-----,------o f-lm-t sv-r--i. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. Сле- к-то -и-бе-----гу-и---а--та-----, -ой----и---за А----ка. С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______ С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
Sh-he-c-----, ---at----lmy---vy-shi. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. С-ед --т---а--на з- А-е-ика,-той-заб--атя. С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________ С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
S---e-c---am, d--a-- -vet--a-yt -ve-ne ze----. S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -