શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu તે 2 સાથે ગૌણ કલમો   »   bg Подчинени изречения с че 2

92 [બાનુ]

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

92 [деветдесет и две]

92 [devetdeset i dve]

Подчинени изречения с че 2

Podchineni izrecheniya s che 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. Д----- -е,-ч- х---а-. Д_____ с__ ч_ х______ Д-а-н- с-, ч- х-р-а-. --------------------- Дразня се, че хъркаш. 0
Po-c----n--iz-eche-iy--- c-e 2 P_________ i__________ s c__ 2 P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 2 ------------------------------ Podchineni izrecheniya s che 2
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. Д----я------- пи-ш --л--в- ---г- бира. Д_____ с__ ч_ п___ т______ м____ б____ Д-а-н- с-, ч- п-е- т-л-о-а м-о-о б-р-. -------------------------------------- Дразня се, че пиеш толкова много бира. 0
Podc-in-n----reche---a---c-- 2 P_________ i__________ s c__ 2 P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 2 ------------------------------ Podchineni izrecheniya s che 2
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. Др--ня --, ч--с- -р-----т-л-----късн-. Д_____ с__ ч_ с_ в_____ т______ к_____ Д-а-н- с-, ч- с- в-ъ-а- т-л-о-а к-с-о- -------------------------------------- Дразня се, че се връщаш толкова късно. 0
Draz-----e- -he k-y-kas-. D______ s__ c__ k________ D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-. ------------------------- Draznya se, che khyrkash.
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. М--л---че -ой и----у--- о--л-к--. М_____ ч_ т__ и__ н____ о_ л_____ М-с-я- ч- т-й и-а н-ж-а о- л-к-р- --------------------------------- Мисля, че той има нужда от лекар. 0
D-a-n-a -e, -he k-yrk-s-. D______ s__ c__ k________ D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-. ------------------------- Draznya se, che khyrkash.
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. Мис-----е --- -----ен. М_____ ч_ т__ е б_____ М-с-я- ч- т-й е б-л-н- ---------------------- Мисля, че той е болен. 0
Dra-n-a -e- -he khyrkash. D______ s__ c__ k________ D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-. ------------------------- Draznya se, che khyrkash.
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. М--л-, -е-то- сп- с--а. М_____ ч_ т__ с__ с____ М-с-я- ч- т-й с-и с-г-. ----------------------- Мисля, че той спи сега. 0
Draz--- se--che p---- -o-k--------------. D______ s__ c__ p____ t______ m____ b____ D-a-n-a s-, c-e p-e-h t-l-o-a m-o-o b-r-. ----------------------------------------- Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. Н-дява-е-с-- ч--той -- ------н- за-н----- ---ер-. Н_______ с__ ч_ т__ щ_ с_ о____ з_ н_____ д______ Н-д-в-м- с-, ч- т-й щ- с- о-е-и з- н-ш-т- д-щ-р-. ------------------------------------------------- Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря. 0
D-az-----e, -h- -i--h tolkov--mno-- -i--. D______ s__ c__ p____ t______ m____ b____ D-a-n-a s-, c-e p-e-h t-l-o-a m-o-o b-r-. ----------------------------------------- Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. Н-д--а-- се,--е--ой--ма --о---п-ри. Н_______ с__ ч_ т__ и__ м____ п____ Н-д-в-м- с-, ч- т-й и-а м-о-о п-р-. ----------------------------------- Надяваме се, че той има много пари. 0
Drazn-a -e- c-e p--sh ----ova mn-g- -i--. D______ s__ c__ p____ t______ m____ b____ D-a-n-a s-, c-e p-e-h t-l-o-a m-o-o b-r-. ----------------------------------------- Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. Надяваме-с---че---- е ми-ио--р. Н_______ с__ ч_ т__ е м________ Н-д-в-м- с-, ч- т-й е м-л-о-е-. ------------------------------- Надяваме се, че той е милионер. 0
Dra--ya s-----e se vrysh--ash----kova ---no. D______ s__ c__ s_ v_________ t______ k_____ D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o- -------------------------------------------- Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. Ч-х,-----е-- -и-е -рет-рпя-- -л--олука. Ч___ ч_ ж___ т_ е п_________ з_________ Ч-х- ч- ж-н- т- е п-е-ъ-п-л- з-о-о-у-а- --------------------------------------- Чух, че жена ти е претърпяла злополука. 0
Dr-z--a-se, c-e se v---hc-ash-t--k--a ky-n-. D______ s__ c__ s_ v_________ t______ k_____ D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o- -------------------------------------------- Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. Чух, -е тя--е-и---бо--ицата. Ч___ ч_ т_ л___ в б_________ Ч-х- ч- т- л-ж- в б-л-и-а-а- ---------------------------- Чух, че тя лежи в болницата. 0
D-a-n-a s---che -e -r--hch----t-lk-v--k-sn-. D______ s__ c__ s_ v_________ t______ k_____ D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o- -------------------------------------------- Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. Чу-- ч--кола-- ти - ---се--с---кан-. Ч___ ч_ к_____ т_ е с_____ с________ Ч-х- ч- к-л-т- т- е с-в-е- с-а-к-н-. ------------------------------------ Чух, че колата ти е съвсем смачкана. 0
Mi-ly----he-to---m- n-zh-a ot-le--r. M______ c__ t__ i__ n_____ o_ l_____ M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r- ------------------------------------ Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. Ра--а- ------ до-до-т-. Р_____ с__ ч_ д________ Р-д-а- с-, ч- д-й-о-т-. ----------------------- Радвам се, че дойдохте. 0
M---y-,-------y-ima n--hda ot--ekar. M______ c__ t__ i__ n_____ o_ l_____ M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r- ------------------------------------ Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. Р-дв-м--е, -е-п---вя-а---и-т-рес. Р_____ с__ ч_ п_________ и_______ Р-д-а- с-, ч- п-о-в-в-т- и-т-р-с- --------------------------------- Радвам се, че проявявате интерес. 0
M---ya- --e -o--i---n-z-da -- -e---. M______ c__ t__ i__ n_____ o_ l_____ M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r- ------------------------------------ Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. Рад--м -е- -------те-д---у---е -ъ--т-. Р_____ с__ ч_ и_____ д_ к_____ к______ Р-д-а- с-, ч- и-к-т- д- к-п-т- к-щ-т-. -------------------------------------- Радвам се, че искате да купите къщата. 0
Mis---, -he-t-- y- b----. M______ c__ t__ y_ b_____ M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n- ------------------------- Mislya, che toy ye bolen.
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. О-ася-ам---, -- п-с--д--я--авт-бу- -е-е --о--ът---л. О_______ с__ ч_ п_________ а______ в___ е о_________ О-а-я-а- с-, ч- п-с-е-н-я- а-т-б-с в-ч- е о-п-т-в-л- ---------------------------------------------------- Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал. 0
M-sly-, -----oy-y- ---en. M______ c__ t__ y_ b_____ M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n- ------------------------- Mislya, che toy ye bolen.
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. Оп-сяв-м -------тр-бв- д---з---м --кси. О_______ с__ ч_ т_____ д_ в_____ т_____ О-а-я-а- с-, ч- т-я-в- д- в-е-е- т-к-и- --------------------------------------- Опасявам се, че трябва да вземем такси. 0
Mi-ly-- -he--o- -e-b--e-. M______ c__ t__ y_ b_____ M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n- ------------------------- Mislya, che toy ye bolen.
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. О-ас-ва--се- -е ----- п-ри--------си. О_______ с__ ч_ н____ п___ в с___ с__ О-а-я-а- с-, ч- н-м-м п-р- в с-б- с-. ------------------------------------- Опасявам се, че нямам пари в себе си. 0
Mi-ly-, c-e--o- ----se--. M______ c__ t__ s__ s____ M-s-y-, c-e t-y s-i s-g-. ------------------------- Mislya, che toy spi sega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -