શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે   »   bg В пощата

59 [પચાસ નવ]

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? К--------й--лизкат- поще-с-а с-у--а? К___ е н___________ п_______ с______ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------ Къде е най-близката пощенска служба? 0
V -o-----ta V p________ V p-s-c-a-a ----------- V poshchata
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? Д---- -и - д- н---б--з-а---пощ---ка-слу-ба? Д____ л_ е д_ н___________ п_______ с______ Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------------- Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 0
V-poshc---a V p________ V p-s-c-a-a ----------- V poshchata
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? Къ-- е-н----лизкат- пощ--с-- -ути-? К___ е н___________ п_______ к_____ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я- ----------------------------------- Къде е най-близката пощенска кутия? 0
Ky-e ye ----bli--at--po-hche-ska --u---a? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. Тр-бв-- ми н----ко п-щенс-и ---ки. Т______ м_ н______ п_______ м_____ Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и- ---------------------------------- Трябват ми няколко пощенски марки. 0
Kyde -----y-b-i-k-ta ----ch----a s-uzhb-? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
કાર્ડ અને પત્ર માટે. За-е-н--кар---ка-и-е-но пи-м-. З_ е___ к_______ и е___ п_____ З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о- ------------------------------ За една картичка и едно писмо. 0
K-de -e-nay-bli-kata -o-h-he-s-- slu-h-a? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? Ко--- --по-е--кат----кса ----ме----? К____ е п_________ т____ д_ А_______ К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а- ------------------------------------ Колко е пощенската такса до Америка? 0
Dal-ch-li -e -o-n---bl-z-ata posh--e-s---s-uzh--? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
પેકેજ કેટલું ભારે છે? К-л-- -ежи-к-лет-т? К____ т___ к_______ К-л-о т-ж- к-л-т-т- ------------------- Колко тежи колетът? 0
Da--ch -i-ye--o-nay-b-iz---a --s-c--ns-a---uzhba? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? Мо---л--д---о-из-ра-я с-в-з---н---оща? М___ л_ д_ г_ и______ с в_______ п____ М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-? -------------------------------------- Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 0
Dalec---i y--do-----bl---at---oshc---ska sl---ba? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? З- -о-к- --еме----пр---иг-е? З_ к____ в____ щ_ п_________ З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е- ---------------------------- За колко време ще пристигне? 0
Ky-e ye-na--b-iz-a-a p-s-chens-a k---ya? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? Къ----о-- да с--о-а---по---лефон? К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______ К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
Ky-e--e n-y-b--zka-a p--h-----k- kuti-a? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? К-де-е н----л--к-т---е-е-о-на к-би--? К___ е н___________ т________ к______ К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-? ------------------------------------- Къде е най-близката телефонна кабина? 0
Ky-- -e nay---i-k--a p-----ens---ku--y-? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? И-а-е л- ---о---т-? И____ л_ ф_________ И-а-е л- ф-н-к-р-и- ------------------- Имате ли фонокарти? 0
Try-b-a- mi-nya-olk- ------e---i-m--ki. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? Има-е------л-фо-е------ат-л? И____ л_ т________ у________ И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-? ---------------------------- Имате ли телефонен указател? 0
Tryab--t-mi-n--k---o p-s-c-e--ki m--k-. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? Зн-е-- ли --ле-онн-я -о- -а-А-с-ри-? З_____ л_ т_________ к__ н_ А_______ З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я- ------------------------------------ Знаете ли телефонния код на Австрия? 0
Trya--at -- nyak---o --shc-----i -ar-i. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. Мом--т,-ще пр-в-р-. М______ щ_ п_______ М-м-н-, щ- п-о-е-я- ------------------- Момент, ще проверя. 0
Z--y-d-a-k-----h-a --ye-no--i---. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. Т---фо-н-та л--ия -ос--янн--- --е--. Т__________ л____ п________ е з_____ Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а- ------------------------------------ Телефонната линия постоянно е заета. 0
Z- --dn--k----c-k--i ---n- --sm-. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? Ко- номе- ---р---е? К__ н____ и________ К-й н-м-р и-б-а-т-? ------------------- Кой номер избрахте? 0
Za-y-dn- k-rtic-k- i y--n---is--. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! П-----тр-бв--да из--р--- ну--! П____ т_____ д_ и_______ н____ П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-! ------------------------------ Първо трябва да изберете нула! 0
K-----y- poshche-ska---ta--a do -meri-a? K____ y_ p____________ t____ d_ A_______ K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a- ---------------------------------------- Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -