શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે   »   sk Na pošte

59 [પચાસ નવ]

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? Kde -e n-jb--žšia -o---? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? J-----ďal----- -a-bl-žš----o-te? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? Kde--e na--li--ia -o-t--- sc-r-n-a? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. P-t-e---em --r p-š-ov--- zn-m-k. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
કાર્ડ અને પત્ર માટે. N- ---ľ--n-c--- l-st. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? A-- je-po-----é--o-A-er--y? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
પેકેજ કેટલું ભારે છે? K--k--váž---a-í-? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? M-ž-m ---pos-a----t-c--- p---ou? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? A-o-dlho --v-, -ým p-íd-? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? Kde m-že---el-f----ať? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? K-e je-n-j--i---a te---ónn- búdk-? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? M--e-----f--n- -a--y? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? M-te----efó-n- ---n-m? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? V-et- p-e--o-bu-do-R-k-s--? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. M---n-.-P-zr----sa. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. L-nk- -e-st-l- o-sa----. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? A-- -í--- st- ---očil-? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! Najp-- -usí-e-vy--------lu! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -