શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. J--lkovú-šťa--,--ro---. J_______ š_____ p______ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Li-o-á-u, --o-ím. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Para-----vú--ť--u- pr-sím. P__________ š_____ p______ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. P----- s- ---ár-če---n--o vína. P_____ s_ p____ č________ v____ P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Pr--í- -- p---- b----ho -í--. P_____ s_ p____ b______ v____ P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Pr--í- -- ---šu š--p--s-é-o. P_____ s_ f____ š___________ P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
શું તમને માછલી ગમે છે? Máš rá----da) ----? M__ r________ r____ M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
શું તમને બીફ ગમે છે? M-- -á--(--da)----ä-z-e----o? M__ r__ (_____ h_______ m____ M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? M-----d (ra--) -r-v-o-------? M__ r__ (_____ b_______ m____ M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Dám-si n--č--b-----sa. D__ s_ n____ b__ m____ D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. D-m--i-z------ovú mi--. D__ s_ z_________ m____ D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. D----i---e-o---o -a nepr-p---u-e-d-ho. D__ s_ n_____ č_ s_ n___________ d____ D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Pr-------- t--s--y--u? P______ s_ t_ s r_____ P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Pros-t- si to-----s--v--ami? P______ s_ t_ s c___________ P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? P----t---- ---so ----akmi? P______ s_ t_ s_ z________ P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. To m--nech---. T_ m_ n_______ T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
ખોરાક ઠંડુ છે. Jedl---e--t-d---. J____ j_ s_______ J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. To---m-----e--j--na-. T_ s__ s_ n__________ T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -