શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   sk V taxíku

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [tridsaťosem]

V taxíku

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Z---la-t- pro--m ta-ík. Z________ p_____ t_____ Z-v-l-j-e p-o-í- t-x-k- ----------------------- Zavolajte prosím taxík. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? K---o t----o-- ----e-e--i-nú---anic-? K____ t_ s____ n_ ž_________ s_______ K-ľ-o t- s-o-í n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- ------------------------------------- Koľko to stojí na železničnú stanicu? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? K-ľ-o to-stoj- n--le--s--? K____ t_ s____ n_ l_______ K-ľ-o t- s-o-í n- l-t-s-o- -------------------------- Koľko to stojí na letisko? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ R--no, pr--í-. R_____ p______ R-v-o- p-o-í-. -------------- Rovno, prosím. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. P--sím-------pra--. P______ t_ d_______ P-o-í-, t- d-p-a-a- ------------------- Prosím, tu doprava. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. P--s--- tam n- --h--do---a. P______ t__ n_ r___ d______ P-o-í-, t-m n- r-h- d-ľ-v-. --------------------------- Prosím, tam na rohu doľava. 0
હું ઉતાવળમાં છું. Ponáhľ-m sa. P_______ s__ P-n-h-a- s-. ------------ Ponáhľam sa. 0
મારી પાસે સમય છે. M-- č-s. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. J--di-e -r------omal-i-. J______ p_____ p________ J-z-i-e p-o-í- p-m-l-i-. ------------------------ Jazdite prosím pomalšie. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Z-st-vte -ros--. Z_______ p______ Z-s-a-t- p-o-í-. ---------------- Zastavte prosím. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Po--aj-e----sím-ch----. P_______ p_____ c______ P-č-a-t- p-o-í- c-v-ľ-. ----------------------- Počkajte prosím chvíľu. 0
હું હમણાં પાછો આવું H-eď so---pä-. H___ s__ s____ H-e- s-m s-ä-. -------------- Hneď som späť. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. D--te -- --os-m --e-. D____ m_ p_____ ú____ D-j-e m- p-o-í- ú-e-. --------------------- Dajte mi prosím účet. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. N--ám-dro-n-. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. To-j--do-r-. Zvyš-- j----e----. T_ j_ d_____ Z_____ j_ p__ V___ T- j- d-b-é- Z-y-o- j- p-e V-s- ------------------------------- To je dobré. Zvyšok je pre Vás. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Za-ez-e--a na-tú----dr-s-. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte ma na túto adresu. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Z--ezte m- - h---l-. Z______ m_ k h______ Z-v-z-e m- k h-t-l-. -------------------- Zavezte ma k hotelu. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ Zave-te -- ---pl--. Z______ m_ n_ p____ Z-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Zavezte ma na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -