શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   pl W taksówce

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [trzydzieści osiem]

W taksówce

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Polish રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Pr---ę-wezwać tak--wkę. P_____ w_____ t________ P-o-z- w-z-a- t-k-ó-k-. ----------------------- Proszę wezwać taksówkę. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? I-e ----tuj- -urs-do-dw--ca? I__ k_______ k___ d_ d______ I-e k-s-t-j- k-r- d- d-o-c-? ---------------------------- Ile kosztuje kurs do dworca? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Ile-ko-z---e -ur------otn--ko? I__ k_______ k___ n_ l________ I-e k-s-t-j- k-r- n- l-t-i-k-? ------------------------------ Ile kosztuje kurs na lotnisko? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ P-os-ę-j-ch-ć -ro-t-. P_____ j_____ p______ P-o-z- j-c-a- p-o-t-. --------------------- Proszę jechać prosto. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. P-os----k-ę-ić---taj w------. P_____ s______ t____ w p_____ P-o-z- s-r-c-ć t-t-j w p-a-o- ----------------------------- Proszę skręcić tutaj w prawo. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. P----------j--- rog- s----ić ----wo. P_____ t____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- t-t-j n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------------ Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo. 0
હું ઉતાવળમાં છું. Śpie--y -- ---. Ś______ m_ s___ Ś-i-s-y m- s-ę- --------------- Śpieszy mi się. 0
મારી પાસે સમય છે. Ma--c-as. M__ c____ M-m c-a-. --------- Mam czas. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Pr--zę--ec-a--w-lni-j. P_____ j_____ w_______ P-o-z- j-c-a- w-l-i-j- ---------------------- Proszę jechać wolniej. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Pr---ę-si- --taj-za--zym--. P_____ s__ t____ z_________ P-o-z- s-ę t-t-j z-t-z-m-ć- --------------------------- Proszę się tutaj zatrzymać. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Pr--z----w--ę-zacz-kać. P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-. ----------------------- Proszę chwilę zaczekać. 0
હું હમણાં પાછો આવું Za--z w-ac--. Z____ w______ Z-r-z w-a-a-. ------------- Zaraz wracam. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. P--s-ę o-p-k----wani- /-p---gon. P_____ o p___________ / p_______ P-o-z- o p-k-i-o-a-i- / p-r-g-n- -------------------------------- Proszę o pokwitowanie / paragon. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. N-- m-m-d----ych. N__ m__ d________ N-e m-m d-o-n-c-. ----------------- Nie mam drobnych. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Dz--k-ję.-R-szty -----r-e-a. D________ R_____ n__ t______ D-i-k-j-. R-s-t- n-e t-z-b-. ---------------------------- Dziękuję. Reszty nie trzeba. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. P-------nie za-i-----od --- -dr--. P_____ m___ z______ p__ t__ a_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć p-d t-n a-r-s- ---------------------------------- Proszę mnie zawieźć pod ten adres. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. P-o-z- -ni--zaw-eź---o-moj-go---t---. P_____ m___ z______ d_ m_____ h______ P-o-z- m-i- z-w-e-ć d- m-j-g- h-t-l-. ------------------------------------- Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ P--s---mnie---w-eźć-n--p--żę. P_____ m___ z______ n_ p_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć n- p-a-ę- ----------------------------- Proszę mnie zawieźć na plażę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -