શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   zh 在出租车里

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. 请 --叫- --出租--。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
z-i--h-z- chē-lǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? 到 火车站-要-多---? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
zà--c-ūzū--hē -ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? 到-飞机场-- 多少--? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
qǐn--nín ji-o y--liàn---h-zū c-ē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
કૃપા કરીને સીધા આગળ 请 -- 往- 走-。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
qǐ---nín----- -- -ià-g c-ūzū -h-. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. 请 -----右转 。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
qǐ-- n---ji-o -ī--i--- chūz-----. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. 请----个 拐-- 向--- 。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
D-- h--ch- ---- --- -u-s-ǎ--q--n? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
હું ઉતાવળમાં છું. 我-赶 ---。 /-----! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
Dà- --ǒc-- -hàn yào--u-s-ǎ--qi-n? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
મારી પાસે સમય છે. 我 有-时- 。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
D-- h------zh-n -ào-d---hǎ-----n? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. 请-您-- ----。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Dào--ē--ī--h--g-----du--------á-? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. 请 您 --里-停车 。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
D-o fē-j- ---n--yào-duōs--o -ián? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. 请 ---一下 。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
D-- ----- c--ng-y-- --ōs-ǎo-qi-n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
હું હમણાં પાછો આવું 我 -上-回来-。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Qǐn- --z-- --n--qi---zǒ-. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. 请 --给----- 收- 。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Qǐ----ī--í w--- --án----. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. 我-没有 零钱 。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Q-ng y-z-- --n- ------ǒu. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. 就-这--- 了- ---下的-是 --的 。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Qǐng -ài -h-l--y---z-u-n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. 请-您 - 我--到-这- 地- 。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐng z-----èlǐ-y---z-u--. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. 请---- ---到 -的-宾馆 。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Qǐn- zài---è-- yò---hu-n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
મને બીચ પર લઈ જાઓ 请 您-把 - -到 海--去-。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Qǐ-g-zà- nà---guǎ-w---c---x---g zuǒ zh-ǎ-. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -