ચશ્મા |
-镜
眼_
眼-
--
眼镜
0
w---h- dàic--2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
他-把-他的 眼镜-忘-了 。
他 把 他_ 眼_ 忘 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
---------------
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
0
wù-zhǔ-d---í 2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
wù zhǔ dàicí 2
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
他的 眼---底-在 --?
他_ 眼_ 到_ 在 哪 ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
--------------
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
0
y---ì-g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
yǎnjìng
|
ઘડિયાળ |
钟-表
钟__
钟-表
---
钟,表
0
yǎ-jì-g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
他的 表 坏 了 。
他_ 表 坏 了 。
他- 表 坏 了 。
----------
他的 表 坏 了 。
0
y-nj-ng
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
他的 表 坏 了 。
yǎnjìng
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
钟-挂在 墙-上 。
钟 挂_ 墙 上 。
钟 挂- 墙 上 。
----------
钟 挂在 墙 上 。
0
t---ǎ--ā d--yǎnjìn--wàng-e.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
钟 挂在 墙 上 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
પાસપોર્ટ |
-照
护_
护-
--
护照
0
tā b- -ā----y--jìn--wà-g-e.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
પાસપોર્ટ
护照
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
他 把-----照 - 了-。
他 把 他_ 护_ 丢 了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
---------------
他 把 他的 护照 丢 了 。
0
t- -ǎ-tā-de yǎn--ng w-ng-e.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
他 把 他的 护照 丢 了 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
他--护- ---- -里 ?
他_ 护_ 到_ 在 哪_ ?
他- 护- 到- 在 哪- ?
---------------
他的 护照 到底 在 哪里 ?
0
Tā--- y-njìng ------z-- n-?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેણી - તેણી |
她--的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Tā d- --n-ìng ---d- z-- nǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેણી - તેણી
她–她的
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
孩子- 不- 找到--们的 父母
孩__ 不_ 找_ 他__ 父_
孩-们 不- 找- 他-的 父-
----------------
孩子们 不能 找到 他们的 父母
0
Tā-d- --nj-n--d-o-ǐ z---n-?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
但是--们- -母-来了-!
但_ 他__ 父_ 来_ !
但- 他-的 父- 来- !
--------------
但是 他们的 父母 来了 !
0
Zh-ng- b-ǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
但是 他们的 父母 来了 !
Zhōng, biǎo
|
તમે તમારું |
您–-的
您___
您-您-
----
您–您的
0
Zhō-g,----o
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
તમે તમારું
您–您的
Zhōng, biǎo
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
米勒先-,-您- 旅行-怎么- ?
米____ 您_ 旅_ 怎__ ?
米-先-, 您- 旅- 怎-样 ?
-----------------
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
0
Zhōng- -i-o
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Zhōng, biǎo
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
米--生,--的-太- ---里-?
米____ 您_ 太_ 在 哪_ ?
米-先-, 您- 太- 在 哪- ?
------------------
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
0
t- -e -iǎ--h---le.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
tā de biǎo huàile.
|
તમે તમારું |
您–您的
您___
您-您-
----
您–您的
0
tā--e b----h--i-e.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમે તમારું
您–您的
tā de biǎo huàile.
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
施密-女-,----旅- --样 ?
施_____ 您_ 旅_ 怎__ ?
施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ?
------------------
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
0
t--d--biǎ- h-à-le.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
tā de biǎo huàile.
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
施--女-, 您--先生-在 ---?
施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ?
施-特-士- 您- 先- 在 哪- ?
-------------------
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
0
Zh-ng --à -ài qiá-- -h---.
Z____ g__ z__ q____ s_____
Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g-
--------------------------
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|