ચશ્મા |
-镜
眼_
眼-
--
眼镜
0
w--zh--dà--í-2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
他-- ---眼- - --。
他 把 他_ 眼_ 忘 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
---------------
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
0
w----ǔ-dà-cí-2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
wù zhǔ dàicí 2
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
他的-眼镜--底-在---?
他_ 眼_ 到_ 在 哪 ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
--------------
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
0
y-njì-g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
yǎnjìng
|
ઘડિયાળ |
钟-表
钟__
钟-表
---
钟,表
0
yǎnj--g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
他- --坏-- 。
他_ 表 坏 了 。
他- 表 坏 了 。
----------
他的 表 坏 了 。
0
yǎn---g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
他的 表 坏 了 。
yǎnjìng
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
钟 -在 墙 上 。
钟 挂_ 墙 上 。
钟 挂- 墙 上 。
----------
钟 挂在 墙 上 。
0
t--bǎ-tā----y----n--w-ng-e.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
钟 挂在 墙 上 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
પાસપોર્ટ |
护-
护_
护-
--
护照
0
tā -- tā-de-yǎ--ì-- w--g--.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
પાસપોર્ટ
护照
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
他---他的 护照 - 了 。
他 把 他_ 护_ 丢 了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
---------------
他 把 他的 护照 丢 了 。
0
t--b--tā d--yǎ---n- w-ng--.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
他 把 他的 护照 丢 了 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
他---- ---在-哪- ?
他_ 护_ 到_ 在 哪_ ?
他- 护- 到- 在 哪- ?
---------------
他的 护照 到底 在 哪里 ?
0
T-------nj-ng d-----z---n-?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેણી - તેણી |
她–她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
T- d- y-nj-n--d-o-ǐ z-----?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેણી - તેણી
她–她的
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
孩子--不能 找- ----父母
孩__ 不_ 找_ 他__ 父_
孩-们 不- 找- 他-的 父-
----------------
孩子们 不能 找到 他们的 父母
0
Tā d--y--jì-- -à----zài -ǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
但是---- 父母--了-!
但_ 他__ 父_ 来_ !
但- 他-的 父- 来- !
--------------
但是 他们的 父母 来了 !
0
Z-ōng, b-ǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
但是 他们的 父母 来了 !
Zhōng, biǎo
|
તમે તમારું |
您–您的
您___
您-您-
----
您–您的
0
Z--ng,-biǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
તમે તમારું
您–您的
Zhōng, biǎo
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
米勒先-, 您--旅--怎么样 ?
米____ 您_ 旅_ 怎__ ?
米-先-, 您- 旅- 怎-样 ?
-----------------
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
0
Zh-ng--b--o
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Zhōng, biǎo
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
米勒-生, -的 太太-- 哪里 ?
米____ 您_ 太_ 在 哪_ ?
米-先-, 您- 太- 在 哪- ?
------------------
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
0
tā-d--biǎ---u---e.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
tā de biǎo huàile.
|
તમે તમારું |
您--的
您___
您-您-
----
您–您的
0
tā d----ǎ--hu-il-.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમે તમારું
您–您的
tā de biǎo huàile.
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
施密-女士- -- 旅--怎么--?
施_____ 您_ 旅_ 怎__ ?
施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ?
------------------
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
0
tā -e----o huà---.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
tā de biǎo huàile.
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
施-特--,----先生-在-哪- ?
施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ?
施-特-士- 您- 先- 在 哪- ?
-------------------
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
0
Zhōng-g-à z-i qiá---s-à-g.
Z____ g__ z__ q____ s_____
Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g-
--------------------------
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|