ચશ્મા |
-镜
眼_
眼-
--
眼镜
0
wù zhǔ ------2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
他----的 眼镜-忘 --。
他 把 他_ 眼_ 忘 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
---------------
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
0
wù--h--dàicí 2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
wù zhǔ dàicí 2
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
他的 眼--到- 在---?
他_ 眼_ 到_ 在 哪 ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
--------------
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
0
y----ng
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
yǎnjìng
|
ઘડિયાળ |
钟-表
钟__
钟-表
---
钟,表
0
yǎ-jìng
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
他- 表-坏-了 。
他_ 表 坏 了 。
他- 表 坏 了 。
----------
他的 表 坏 了 。
0
y-njìng
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
他的 表 坏 了 。
yǎnjìng
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
钟----墙-上-。
钟 挂_ 墙 上 。
钟 挂- 墙 上 。
----------
钟 挂在 墙 上 。
0
t--bǎ ----e-y---ìng -àn-le.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
钟 挂在 墙 上 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
પાસપોર્ટ |
护-
护_
护-
--
护照
0
t- -ǎ -ā-d--yǎnjìng w-ngl-.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
પાસપોર્ટ
护照
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
他 - -- ---丢-- 。
他 把 他_ 护_ 丢 了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
---------------
他 把 他的 护照 丢 了 。
0
tā-bǎ -ā de y--jì----àngle.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
他 把 他的 护照 丢 了 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
他的--- 到- ---- ?
他_ 护_ 到_ 在 哪_ ?
他- 护- 到- 在 哪- ?
---------------
他的 护照 到底 在 哪里 ?
0
T------ǎn---g--àod- -ài--ǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેણી - તેણી |
她-她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Tā d- yǎn-ìn- -à-dǐ -ài nǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
તેણી - તેણી
她–她的
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
孩子们 -- -到-他们- 父母
孩__ 不_ 找_ 他__ 父_
孩-们 不- 找- 他-的 父-
----------------
孩子们 不能 找到 他们的 父母
0
Tā-de -ǎnj--g d-odǐ -ài nǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
但是 -们---母 来了 !
但_ 他__ 父_ 来_ !
但- 他-的 父- 来- !
--------------
但是 他们的 父母 来了 !
0
Z--n-----ǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
但是 他们的 父母 来了 !
Zhōng, biǎo
|
તમે તમારું |
您--的
您___
您-您-
----
您–您的
0
Z-ōng--b--o
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
તમે તમારું
您–您的
Zhōng, biǎo
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
米-先-- ----行-怎么- ?
米____ 您_ 旅_ 怎__ ?
米-先-, 您- 旅- 怎-样 ?
-----------------
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
0
Zh-ng, b-ǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Zhōng, biǎo
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
米---,----太- - ---?
米____ 您_ 太_ 在 哪_ ?
米-先-, 您- 太- 在 哪- ?
------------------
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
0
t--d---iǎ--h-ài--.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
tā de biǎo huàile.
|
તમે તમારું |
您--的
您___
您-您-
----
您–您的
0
tā-----iǎ- hu-ile.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમે તમારું
您–您的
tā de biǎo huàile.
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
施--女士,--的 ---怎么样 ?
施_____ 您_ 旅_ 怎__ ?
施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ?
------------------
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
0
t---- biǎ- --àil-.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
tā de biǎo huàile.
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
施密-女士, -- -生 在 -里 ?
施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ?
施-特-士- 您- 先- 在 哪- ?
-------------------
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
0
Zh--g-guà--ài--iáng---à-g.
Z____ g__ z__ q____ s_____
Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g-
--------------------------
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|