શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati French રમ વધુ
ચશ્મા l-s --ne---s l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. Il - o----é-s-s--un---es. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? O--a----l-do----i- ------n--t-- ? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
ઘડિયાળ l---ontre - -’-o-loge l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. S--m---re -st -a--é-. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. L’-or--ge -----c---c--e -- mu-. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
પાસપોર્ટ le--a-se--rt l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. Il a --r-- so--passeport. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? Où -----l---n- -is--on -a-se-----? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
તેણી - તેણી i-s---l--r i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. Les--n-an---ne-peuv-nt -----rouve--leu-- p--e-t-. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Mai- -oici---u-s-p-r-n-s-q-i-arr---n- -us-- à --inst-n- ! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
તમે તમારું v--s –-v-t-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? C-mme-t---es--pa--é votr------ge, M-n-i-u--Mu-ler-? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Où--st ---re-fe-me,-M----e-r-M---e--? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
તમે તમારું vo---- v-tre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? C-mmen- --est pas-- v-t-- voya-e- --da-e---h-idt-? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? O- es- -ot-e ----,--adam- S-h---t ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -