ચશ્મા
Окул-ри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Pry--iy̆-- z-y--en-yky-2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
ચશ્મા
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Ві--за-ув с-о- -к--яри.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Pr--v-y--i z---men-y-- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Де - -ог--о-уляри?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
O-uly--y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Де ж його окуляри?
Okulyary
ઘડિયાળ
Годин--к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
O---y-ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Й-г- --д--н-к-попс-ти-.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
O-u--ary
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Його годинник попсутий.
Okulyary
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Г-д----- висить--а стін-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
V-----buv-----̈-o--lya-y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
પાસપોર્ટ
Па---рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Vin-z-buv--v--- ok--yar-.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
પાસપોર્ટ
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Він--аг--ив --ій п---ор-.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-- zab-----oï-o-ul----.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Де ж й-г- п--п-рт?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- -h--̆--o---u-ya-y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
તેણી - તેણી
во-- ---х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
De--h y---o -k-----y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
તેણી - તેણી
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Діт--не-м--у-- знайт---в--х-б--ь-ів.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D---- -̆-h--o---yary?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
А-е --ос--йдуть -х б--ь--!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Hod--n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
તમે તમારું
В- ----ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Ho---n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
તમે તમારું
Ви – Ваш
Hodynnyk
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Я- -аш---од-ро------е -ю-л--?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
H-dynnyk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Д------ д--ж-на,--а-е М-л-ер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆o-o -od---yk -o-s-----.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
તમે તમારું
Ви – в--а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y̆-h------n-y--p--------.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
તમે તમારું
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Я- -а------ор-ж-пан- Шмід-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y̆--- ho-y-nyk---p--ty--.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Д---а----лов-к, ---і --ідт?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
H--y-nyk-v--y-ʹ------in-.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.