ચશ્મા
Оч-и
О___
О-к-
----
Очки
0
Otnosi-------e--esto-meni---2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ચશ્મા
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
О---абыл сво- -чк-.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O-n-sit-l-n-ye-m---oi---i-- 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Г-е--е--г--очки?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
O---i
O____
O-h-i
-----
Ochki
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Где же его очки?
Ochki
ઘડિયાળ
Часы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Oc-ki
O____
O-h-i
-----
Ochki
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Е-- час- ---------.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
O-h-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Его часы сломались.
Ochki
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ч-с------т-на с-е-е.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
On -abyl -----o-h-i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
પાસપોર્ટ
П--по-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
O- za--- --oi-o-h-i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
પાસપોર્ટ
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Он -от-р-л--вой пас-о-т.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O--z---l -v----c-k-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Гд---е его---сп-рт?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e-zh-------o-hki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
તેણી - તેણી
Они---их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
G-- -he--e-- --hk-?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
તેણી - તેણી
Они – их
Gde zhe yego ochki?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Де----е-мог---найт- -в--- --дите--й.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
G-e--h- ---- --hk-?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Да-в-- -е -ду- --------ели!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
C-a-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Да вот же идут их родители!
Chasy
તમે તમારું
В- –---ш-(Ваша------)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
C---y
C____
C-a-y
-----
Chasy
તમે તમારું
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
К-к про-л--В--а-п-е--к---го--о--н-----е-?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
C-asy
C____
C-a-y
-----
Chasy
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Где Ваш--же-а,-г--п-д-н-Мю---р?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Y--- ---s- ---m--is-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
તમે તમારું
В-------- (-а-,-В-ш-)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Y-go-ch-s--s-om--is-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
તમે તમારું
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
К-к п----а--аша -----к-- г-сп--а -м-дт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Y-g- --as- --o--l---.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Гд- -аш -уж, г-спожа---и--?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
C--sy---s-a- na --en-.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.