ચશ્મા
Оч-и
О___
О-к-
----
Очки
0
Ot-o-i-e-ʹ-y----es---m----a 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ચશ્મા
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
О---абы- с--и--ч--.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O---si-elʹn-y--me--------y--2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Где же е-- ----?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
O---i
O____
O-h-i
-----
Ochki
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Где же его очки?
Ochki
ઘડિયાળ
Ча-ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Е-о-ч-сы-сл-малис-.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Ochki
O____
O-h-i
-----
Ochki
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Его часы сломались.
Ochki
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ч-сы -ися-------е-е.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
On-z--yl sv-- ochki.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
પાસપોર્ટ
П--п--т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
On -ab-- --oi-o--k-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
પાસપોર્ટ
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Он -от--я---в------п-рт.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On-z-by- -vo- o-h--.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Где----ег- ---п-рт?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
Gde -h--yeg--o---i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
તેણી - તેણી
Он--- их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
Gde zhe ---o -c---?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
તેણી - તેણી
Они – их
Gde zhe yego ochki?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Д-ти--е мо-у---а-ти--вои--ро-ител-й.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
G---zhe---g--o--ki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Да--от ж--и-у---- р--ите-и!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
C-asy
C____
C-a-y
-----
Chasy
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Да вот же идут их родители!
Chasy
તમે તમારું
В--- В----В-ш-,-----)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Ch--y
C____
C-a-y
-----
Chasy
તમે તમારું
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Как -----а-В-ш---------,---спо-и- Мюл-ер?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Cha-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Гд----ш- же-а--го-п---н-М-л--р?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Ye-o--ha-- sl-ma--sʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
તમે તમારું
В--–-Ваша--В--, --ш-)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Ye-- ch--y--lo------.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
તમે તમારું
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Ка--про--а Ваш- -оезд--, ----ожа--м--т?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Y-go chasy ----a--sʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Где Ваш-муж- -о-по-а --и-т?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Ch-s--v-s-at-na stene.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.