શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? В- к--ите? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
L-gkay- b--e-a-3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
હા પહેલાં Ра--ш--да. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Lëgka-- -e-ed--3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. Н--тепе------о------- ку--. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
Vy --r---? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Вы-н- в-з--жаете-------я-закурю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy-k-rit-? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
ના, બિલકુલ નહીં. А-со-ютно---т. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
Vy-kuri--? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
મને વાંધો નથી. Мн----- н--по-е--е-. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Ranʹs-----. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
શું તમારી પાસે પીણું છે? В---то--ибу-----ёт-? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
Ran-sh- d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
એક કોગ્નેક? К-нь--? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
R-n---e -a. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Не-, -у--е ----. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
No----e-ʹ-ya b--ʹs-e n- --r-u. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? В- мно-- -у-е-ествуе-е? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
No tepe---ya-bolʹ-h- -e ku--u. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Д-, в бол-шинств- сл-чаев эт--де-------ое----. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
No-t-p--- y- --l--h- ne -u---. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Н--с-йча- м--здесь------у--е. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
Vy--e-vo------yete, -e-l- -a zak-ry-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
શું ગરમી છે! К-к-я-ж---! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
V---------a-haye-----es-i--a-zak---u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Д-, ---одн---е--тв--е-ьн- -арко. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
V---e-v---az-ay-te--y--l--y---ak-r-u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Пой--м-н--балк-н. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Ab--ly--no n--. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. З-вт-а-зд-с--б--ет --ч-р--к-. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
A-s--y-t-----t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
તમે પણ આવો છો? В-------прид-т-? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
A--ol--tno --t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Д-,-на--то-е-п----а----. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
M---eto-n- pom-s--yet. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -