શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? В----рите? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Lëg--y- b---da-3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
હા પહેલાં Р--ь----а. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Lë-kay----sed--3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. Но т---р- --бол-ш- н- -у--. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
Vy -u-it-? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Вы не в--ража-т-, ес-- --закурю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
V- k-ri-e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
ના, બિલકુલ નહીં. А-со--тн----т. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
Vy-ku-i--? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
મને વાંધો નથી. М-----о-не-п-меш-е-. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
R---sh- --. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
શું તમારી પાસે પીણું છે? Вы ч----ибу-------е? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
R-n--h--da. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
એક કોગ્નેક? К----к? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
R-n--h--da. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Нет,-л-ч-- --во. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N- te--r- y---ol-s-e--- ---yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? В--м--г- -ут-ш-ст--е--? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
No---------- -olʹshe ne-----u. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Д-- - бол---нс--е --у-а----т- -еловые--о-зд--. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
No-t-per- y- -ol-s------ku-y-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Но---й-а-----здесь --от-ус--. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
Vy-n---o-raz---e-e- y--l- y--zak----? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
શું ગરમી છે! К---я ж---! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
V- -- v-z-az-ayete---e-l---- z---r-u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Да, се-о-н- д-й---и-е-----жар--. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Vy -- --zr-zhayete, y--li -a---k--yu? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. По--ё- ----ал-он. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Ab-olyu-no net. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. За-тр- -де-ь б--е- ---ери--а. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Absoly-tno----. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
તમે પણ આવો છો? Вы---ж---ри-ёте? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
A--ol-u-n--n--. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Д-,-н---------риглас-ли. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
M-e eto--- p-----ayet. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -