શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સિનેમામાં   »   ru В кино

45 [પચાલીસ]

સિનેમામાં

સિનેમામાં

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
અમે સિનેમામાં જવા માંગીએ છીએ. М--хо----в--ино. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V ---o V k___ V k-n- ------ V kino
આજે એક સારી ફિલ્મ છે. С--одн- --ё--хо-ош-й фи---. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V -i-o V k___ V k-n- ------ V kino
ફિલ્મ એકદમ નવી છે. Эт-т фи--м--о-----н-о --в--. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
M--k--t-m --ki--. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
ચેકઆઉટ ક્યાં છે? Г-----сс-? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
M---h--i--v -i--. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
શું હજી પણ મફત સ્થાનો છે? Сво-о-н-е--е-та---- --т-? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
M- ---t-m v-k-n-. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
ટિકિટ કેટલી છે? Ск-л--о -тоят -ход--- б-л-т-? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Se-o-----i-ë---hor-s-iy filʹm. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? К--да-на-инае--я--е--с? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
S-go-nya---ë--kh----hiy ----m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
ફિલ્મ કેટલો સમય લે છે? К-- долго-и--т эт-т --ль-? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
S-god--a-idët kh----h---f----. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
શું તમે ટિકિટ આરક્ષિત કરી શકો છો? Мо--о ---рон----а-ь-б-----? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
E-o- -il-m---v-r-he-n- nov-y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
મારે પાછળ બેસવું છે. Я хот-- -ы-/--оте----ы -ид--ь -за--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
E-o--fil-m-sove--henn- n--y-. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
મારે સામે બેસવું છે. Я хоте- бы / --т---------д--ь-вп-ре-и. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
E----f--ʹm s-v-r-hen-- nov-y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
મારે વચ્ચે બેસવું છે. Я---тел--ы-- х-те-а б- ---е----о-е-еди-е. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
G----as-a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
ફિલ્મ રોમાંચક હતી. Ф-л---б-л з-хват---ющий. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Gd---as--? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
ફિલ્મ કંટાળાજનક ન હતી. Ф-л-- --- -----ч--й. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
G-e kas-a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
પરંતુ ફિલ્મનું પુસ્તક વધુ સારું હતું. Н- --и-а ---фил-м--бы-а лу-ше. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
Sv-b---y-e mes-a-y-shc-----s-ʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
સંગીત કેવું હતું М-з--а--ы-а -о-о---? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Svobo--y------ta-y--h-h- y---ʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
કલાકારો કેવા હતા? К-к н-сч-т -кт--о-? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Sv---d--ye m-st----sh-hë--es--? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
શું અંગ્રેજીમાં સબટાઈટલ હતા? Т-м-был----г-и---ие-с--т-тры? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
S-o---o-st-ya- -------y--b-le-y? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -