શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   ru Ориентация

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Гд- т-т ---и-т-че-к---бюр-? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Or-y--t---iya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? У ---------йдётс--для ме-- карты гор--а? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
Oriy--ta--iya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? З-ес- ----о-за-р-н-ро-ать-н---р-в го-ти--це? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
G-e---t--uri-tic--sk--e-b--r-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Гд- с--ры--г--о-? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gde--ut-tu-i-ti--esk--e -yur-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Где-со--р? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-- ----tur------esk--- --ur-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Где --з--? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
U---s-----aydë-sy- d--a-m-n-a-ka--y-go-o-a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Г-- -о-но ку-ить ----ов-е -а-ки? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
U-V-s n- naydëtsy- -lya -e-y- ka--y --r--a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Г-е-м--но--упит- -вет-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
U ------ n-----s-a d--a me--- -a----gor-da? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Где м-жн----п-т- проез-ные---л--ы? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Zd--- mozh-o -a-ro-----at- nomer---g-st--i-se? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
બંદર ક્યાં છે? Где п-рт? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Z---ʹ-mo------abro--rov-t- no-er-v go-t--it-e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
બજાર ક્યાં છે? Где -ы-о-? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Zdesʹ-mo-hno z-b-o-i-ov-tʹ----e--v g-st---t-e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
કિલ્લો ક્યાં છે? Г-е-за-ок? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e st-r------o-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Ко----нач----тс- э-ск-р-ия? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
G-- sta--y-go-od? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? К--д- закан-ивается-э-----си-? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Gd- sta-y- --ro-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? К-к--а продо-жи-ельн------кск-рс--? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
G-e s--or? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Я-х---л-бы-- -от--а--ы-г---,-----рящ--- -о-не-е--и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
G-e sobor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Я х-тел -ы---х-тел- бы------ -овор-щ-г- -о--тал----к-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
G--------? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Я х--е- ---/-хотела -- ----,-г-в-р--ег-----фр-н-уз-к-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
G----u--y? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -