શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   vi Sự định hướng

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [Bốn mươi mốt]

Sự định hướng

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Vietnamese રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? T-ạm -ướn--d----ia----ô-g--ho k--c--du--ịch---đâ-? T___ h____ d__ g___ t____ c__ k____ d_ l___ ở đ___ T-ạ- h-ớ-g d-n g-a- t-ô-g c-o k-á-h d- l-c- ở đ-u- -------------------------------------------------- Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu? 0
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? B-n -- -ản----t--nh ----ch- -ô- khôn-? B__ c_ b__ đ_ t____ p__ c__ t__ k_____ B-n c- b-n đ- t-à-h p-ố c-o t-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không? 0
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Ở đây--ó-t---đặ- trước ---n- k-á-- -ạn-đư---kh-n-? Ở đ__ c_ t__ đ__ t____ p____ k____ s__ đ___ k_____ Ở đ-y c- t-ể đ-t t-ư-c p-ò-g k-á-h s-n đ-ợ- k-ô-g- -------------------------------------------------- Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không? 0
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? K-u-p-ố c--ở đâu? K__ p__ c_ ở đ___ K-u p-ố c- ở đ-u- ----------------- Khu phố cổ ở đâu? 0
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Nh- th--l-n-- đ-u? N__ t__ l__ ở đ___ N-à t-ờ l-n ở đ-u- ------------------ Nhà thờ lớn ở đâu? 0
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? V-ệ- bả---à-g --đâ-? V___ b__ t___ ở đ___ V-ệ- b-o t-n- ở đ-u- -------------------- Viện bảo tàng ở đâu? 0
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Ở--âu--ó-t-ể-mua te- thư? Ở đ__ c_ t__ m__ t__ t___ Ở đ-u c- t-ể m-a t-m t-ư- ------------------------- Ở đâu có thể mua tem thư? 0
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Ở đâu có---- m---h-a? Ở đ__ c_ t__ m__ h___ Ở đ-u c- t-ể m-a h-a- --------------------- Ở đâu có thể mua hoa? 0
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Ở -----ó thể-m-- -é --- --? Ở đ__ c_ t__ m__ v_ t__ x__ Ở đ-u c- t-ể m-a v- t-u x-? --------------------------- Ở đâu có thể mua vé tàu xe? 0
બંદર ક્યાં છે? B-n c--g ----u? B__ c___ ở đ___ B-n c-n- ở đ-u- --------------- Bến cảng ở đâu? 0
બજાર ક્યાં છે? Chợ ở đâu? C__ ở đ___ C-ợ ở đ-u- ---------- Chợ ở đâu? 0
કિલ્લો ક્યાં છે? Lâu đà--- -âu? L__ đ__ ở đ___ L-u đ-i ở đ-u- -------------- Lâu đài ở đâu? 0
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Kh--n-o ph-n -ướ-g -ẫ--b----ầu? K__ n__ p___ h____ d__ b__ đ___ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n b-t đ-u- ------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu? 0
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? K---nào phầ- h-ớng--ẫn--ế- t--c. K__ n__ p___ h____ d__ k__ t____ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n k-t t-ú-. -------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn kết thúc. 0
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Ph-n h---g --n k-o--à---a- lâ-? P___ h____ d__ k__ d__ b__ l___ P-ầ- h-ớ-g d-n k-o d-i b-o l-u- ------------------------------- Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu? 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. T-- muố- m-t -g--------- d-- -ói-t-----Đức. T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Đ___ T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Đ-c- ------------------------------------------- Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức. 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. T-i-m----m-t-n-ư-i--ướng-dẫn nó---i-ng-Ý . T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Ý . T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Ý . ------------------------------------------ Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý . 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. T--m--n --t--g-ờ---ướ-g-dẫn--ói-ti-----há-. T_ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ P____ T- m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g P-á-. ------------------------------------------- Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -