શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   vi Quá khứ 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [Tám mươi hai]

Quá khứ 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Vietnamese રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Bạ--------i --- ---cứu-t--ơn- ch-a? B__ đ_ p___ g__ x_ c__ t_____ c____ B-n đ- p-ả- g-i x- c-u t-ư-n- c-ư-? ----------------------------------- Bạn đã phải gọi xe cứu thương chưa? 0
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? B-n đ--phả--g-- b-c s- -h--? B__ đ_ p___ g__ b__ s_ c____ B-n đ- p-ả- g-i b-c s- c-ư-? ---------------------------- Bạn đã phải gọi bác sĩ chưa? 0
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? B-n đã-p-ải-gọi--ôn- -n--hưa? B__ đ_ p___ g__ c___ a_ c____ B-n đ- p-ả- g-i c-n- a- c-ư-? ----------------------------- Bạn đã phải gọi công an chưa? 0
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. Bạ- có-s- --ện------ k-ô-g?-V------g-tô- vẫ- còn. B__ c_ s_ đ___ t____ k_____ V__ x___ t__ v__ c___ B-n c- s- đ-ệ- t-o-i k-ô-g- V-a x-n- t-i v-n c-n- ------------------------------------------------- Bạn có số điện thoại không? Vừa xong tôi vẫn còn. 0
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. Bạn có -ị----- -h-n-? V-a--ong ----v---cò-. B__ c_ đ__ c__ k_____ V__ x___ t__ v__ c___ B-n c- đ-a c-ỉ k-ô-g- V-a x-n- t-i v-n c-n- ------------------------------------------- Bạn có địa chỉ không? Vừa xong tôi vẫn còn. 0
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. B-- có -ả- -- -h--h-phố khô--?--ừa --ng -ô--v-- c--. B__ c_ b__ đ_ t____ p__ k_____ V__ x___ t__ v__ c___ B-n c- b-n đ- t-à-h p-ố k-ô-g- V-a x-n- t-i v-n c-n- ---------------------------------------------------- Bạn có bản đồ thành phố không? Vừa xong tôi vẫn còn. 0
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. Anh ấ- đã đ-n đ--g--i- khô--? A-h ấy-đ--kh--g-đ-- ---c-đ-n- giờ. A__ ấ_ đ_ đ__ đ___ g__ k_____ A__ ấ_ đ_ k____ đ__ đ___ đ___ g___ A-h ấ- đ- đ-n đ-n- g-ờ k-ô-g- A-h ấ- đ- k-ô-g đ-n đ-ợ- đ-n- g-ờ- ---------------------------------------------------------------- Anh ấy đã đến đúng giờ không? Anh ấy đã không đến được đúng giờ. 0
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. A-h ấ- đ- -ìm -ư-- đườ-- k-ôn-?--n- ấ-----k--n- -ì---ượ--đường. A__ ấ_ đ_ t__ đ___ đ____ k_____ A__ ấ_ đ_ k____ t__ đ___ đ_____ A-h ấ- đ- t-m đ-ợ- đ-ờ-g k-ô-g- A-h ấ- đ- k-ô-g t-m đ-ợ- đ-ờ-g- --------------------------------------------------------------- Anh ấy đã tìm được đường không? Anh ấy đã không tìm được đường. 0
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. An-----đ--h-ểu-đư-- bạ- -----? -nh--y-----h-ng ---- đượ- -ôi. A__ ấ_ đ_ h___ đ___ b__ k_____ A__ ấ_ đ_ k____ h___ đ___ t___ A-h ấ- đ- h-ể- đ-ợ- b-n k-ô-g- A-h ấ- đ- k-ô-g h-ể- đ-ợ- t-i- ------------------------------------------------------------- Anh ấy đã hiểu được bạn không? Anh ấy đã không hiểu được tôi. 0
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? Tạ----o-b-n đã-k-ôn- đế- -----------i-? T__ s__ b__ đ_ k____ đ__ đ___ đ___ g___ T-i s-o b-n đ- k-ô-g đ-n đ-ợ- đ-n- g-ờ- --------------------------------------- Tại sao bạn đã không đến được đúng giờ? 0
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? T-i s-- b-n----k---- ----đư---đư--g? T__ s__ b__ đ_ k____ t__ đ___ đ_____ T-i s-o b-n đ- k-ô-g t-m đ-ợ- đ-ờ-g- ------------------------------------ Tại sao bạn đã không tìm được đường? 0
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? T-i-s-- -ạ---- ----g h--u-đ--c-an- ấ-? T__ s__ b__ đ_ k____ h___ đ___ a__ ấ__ T-i s-o b-n đ- k-ô-g h-ể- đ-ợ- a-h ấ-? -------------------------------------- Tại sao bạn đã không hiểu được anh ấy? 0
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. T-- -- ---n- --n -ượ- -ú-g g--- b-i-v--xe-buý- khô-g c---. T__ đ_ k____ đ__ đ___ đ___ g___ b__ v_ x_ b___ k____ c____ T-i đ- k-ô-g đ-n đ-ợ- đ-n- g-ờ- b-i v- x- b-ý- k-ô-g c-ạ-. ---------------------------------------------------------- Tôi đã không đến được đúng giờ, bởi vì xe buýt không chạy. 0
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Tô- đ- ----g---- đượ----ờ--,--ởi -ì --i -hôn--có-bản-đồ -h-n- ---. T__ đ_ k____ t__ đ___ đ_____ b__ v_ t__ k____ c_ b__ đ_ t____ p___ T-i đ- k-ô-g t-m đ-ợ- đ-ờ-g- b-i v- t-i k-ô-g c- b-n đ- t-à-h p-ố- ------------------------------------------------------------------ Tôi đã không tìm được đường, bởi vì tôi không có bản đồ thành phố. 0
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. Tôi-đã --ông---ể- đ-ợ----h --- --i----nhạc--n----. T__ đ_ k____ h___ đ___ a__ ấ__ b__ v_ n___ ồ_ q___ T-i đ- k-ô-g h-ể- đ-ợ- a-h ấ-, b-i v- n-ạ- ồ- q-á- -------------------------------------------------- Tôi đã không hiểu được anh ấy, bởi vì nhạc ồn quá. 0
મારે કેબ લેવી પડી. Tô---ã----i-đi---c xi. T__ đ_ p___ đ_ t__ x__ T-i đ- p-ả- đ- t-c x-. ---------------------- Tôi đã phải đi tắc xi. 0
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. T-i--ã--hả--m-- bản-đồ--h-n---h-. T__ đ_ p___ m__ b__ đ_ t____ p___ T-i đ- p-ả- m-a b-n đ- t-à-h p-ố- --------------------------------- Tôi đã phải mua bản đồ thành phố. 0
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. Tô-----phải tắt đ-i. T__ đ_ p___ t__ đ___ T-i đ- p-ả- t-t đ-i- -------------------- Tôi đã phải tắt đài. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -