શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   be Прошлы час 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [восемдзесят два]

82 [vosemdzesyat dva]

Прошлы час 2

Proshly chas 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Т--е д-вя-о-- в-к--каць -ут-ую-д-па--гу? Т___ д_______ в________ х_____ д________ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь х-т-у- д-п-м-г-? ---------------------------------------- Табе давялося выклікаць хуткую дапамогу? 0
P--shl--c--s-2 P______ c___ 2 P-o-h-y c-a- 2 -------------- Proshly chas 2
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? Таб- да-ял-ся вы---к----док-а-а? Т___ д_______ в________ д_______ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь д-к-а-а- -------------------------------- Табе давялося выклікаць доктара? 0
P-o-hl--chas-2 P______ c___ 2 P-o-h-y c-a- 2 -------------- Proshly chas 2
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? Табе дав---с----кл-ка-- п-ліцы-? Т___ д_______ в________ п_______ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь п-л-ц-ю- -------------------------------- Табе давялося выклікаць паліцыю? 0
Tabe-d-----osya-vy----a----k--t---u dap---gu? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. У -а- ё--ь--ума--т-л---на?-У м-н- -- тол--і --о--ыў. У В__ ё___ н____ т________ У м___ ё_ т_____ ш__ б___ У В-с ё-ц- н-м-р т-л-ф-н-? У м-н- ё- т-л-к- ш-о б-ў- ---------------------------------------------------- У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў. 0
Tabe -a---l-s-----klіk-ts--k-ut--y- d---mo-u? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. У --с----ь-а--------мя-е -н т-л-к--ш-о -ы-. У В__ ё___ а_____ У м___ ё_ т_____ ш__ б___ У В-с ё-ц- а-р-с- У м-н- ё- т-л-к- ш-о б-ў- ------------------------------------------- У Вас ёсць адрас? У мяне ён толькі што быў. 0
T-b- d-vy-l-s-- vy-lіkats- ---t-uy--dap---gu? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. У-Ва- -с-ь ---та г----а--- м-не ян-----ь-- ш-о был-. У В__ ё___ к____ г______ У м___ я__ т_____ ш__ б____ У В-с ё-ц- к-р-а г-р-д-? У м-н- я-а т-л-к- ш-о б-л-. ---------------------------------------------------- У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была. 0
T--e----y--os-a-vyk--kat-’--ok----? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. Ё- -ры-ш-ў--воеч--ова- Ё---е---г---ы--ц---воеч--о--. Ё_ п______ с__________ Ё_ н_ м__ п______ с__________ Ё- п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-? Ё- н- м-г п-ы-с-і с-о-ч-с-в-. ---------------------------------------------------- Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова. 0
Ta---da-ya-o--- --k-іka--’---ktara? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Ён--на-ш-ў ------Ён-н---ог-з-а-сц- --я-. Ё_ з______ ш____ Ё_ н_ м__ з______ ш____ Ё- з-а-ш-ў ш-я-? Ё- н- м-г з-а-с-і ш-я-. ---------------------------------------- Ён знайшоў шлях? Ён не мог знайсці шлях. 0
T-----a--al-sy- vy--іka--’ -ok-ar-? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. Ё----бе---а-умеў?-Ён -- м-- -я-- --а-у--ць. Ё_ ц___ з________ Ё_ н_ м__ м___ з_________ Ё- ц-б- з-а-у-е-? Ё- н- м-г м-н- з-а-у-е-ь- ------------------------------------------- Ён цябе зразумеў? Ён не мог мяне зразумець. 0
Ta-- d-vyal-s------lіk--s--p-l----y-? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? Ча------н--мог-пр---ц---в--час-ва? Ч___ т_ н_ м__ п______ с__________ Ч-м- т- н- м-г п-ы-с-і с-о-ч-с-в-? ---------------------------------- Чаму ты не мог прыйсці своечасова? 0
T-be-da-y--o--- -y-lіkat-’-palі-syyu? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? Ча-у--ы не --- з-айсці-ш---? Ч___ т_ н_ м__ з______ ш____ Ч-м- т- н- м-г з-а-с-і ш-я-? ---------------------------- Чаму ты не мог знайсці шлях? 0
Ta-e -av-a--s-- -y----a--’ -alіts-yu? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? Ч--у--ы-не м-г--го-зра--м---? Ч___ т_ н_ м__ я__ з_________ Ч-м- т- н- м-г я-о з-а-у-е-ь- ----------------------------- Чаму ты не мог яго зразумець? 0
U Vas -o---’--u-a--te---ona----m-a-e--on --l’k- sh-o b--. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. Я н- м-- / н- --гл--пр---ц----оеча--ва,--о--е-бы-о аўтоб--а. Я н_ м__ / н_ м____ п______ с__________ б_ н_ б___ а________ Я н- м-г / н- м-г-а п-ы-с-і с-о-ч-с-в-, б- н- б-л- а-т-б-с-. ------------------------------------------------------------ Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса. 0
U -as--o---- n-mar --l-fona--U mya-- y-n--ol’---s-t-----. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Я-н--м-г /-не маг-а зн---ці шл-х--бо-ў -----н- бы-о--------орад-. Я н_ м__ / н_ м____ з______ ш____ б_ ў м___ н_ б___ к____ г______ Я н- м-г / н- м-г-а з-а-с-і ш-я-, б- ў м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-. ----------------------------------------------------------------- Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада. 0
U -as y-st-- -uma- ------n-?-U------ yon-tol--і -h-o-b-u. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. Я-н- -о- ---е м-гл- я-- з---у-ец-, -о м---к----ла--ель-і гучн-я. Я н_ м__ / н_ м____ я__ з_________ б_ м_____ б___ в_____ г______ Я н- м-г / н- м-г-а я-о з-а-у-е-ь- б- м-з-к- б-л- в-л-м- г-ч-а-. ---------------------------------------------------------------- Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная. 0
U Va-----t---a-r------my-n- --n ---’-----to ---. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે કેબ લેવી પડી. М-е--а----с- ўз-ць--аксі. М__ д_______ ў____ т_____ М-е д-в-л-с- ў-я-ь т-к-і- ------------------------- Мне давялося ўзяць таксі. 0
U-Va- y-st-----ras?-U--yane---n to---і ---o --u. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. Мн- ---я-о-я ---іц---а-ту --рада. М__ д_______ к_____ к____ г______ М-е д-в-л-с- к-п-ц- к-р-у г-р-д-. --------------------------------- Мне давялося купіць карту горада. 0
U-V-- y-st-- ad-as?-----a---y-- t--’k- sh-- b--. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. Я б-- / бы---выму-а-- / --м-ш-на-в--л--ыц- ра---. Я б__ / б___ в_______ / в_______ в________ р_____ Я б-ў / б-л- в-м-ш-н- / в-м-ш-н- в-к-ю-ы-ь р-д-ё- ------------------------------------------------- Я быў / была вымушаны / вымушана выключыць радыё. 0
U--a--yosts- -a--a---r-da? --m--ne y-n---ol’---sht--by-a. U V__ y_____ k____ g______ U m____ y___ t_____ s___ b____ U V-s y-s-s- k-r-a g-r-d-? U m-a-e y-n- t-l-k- s-t- b-l-. --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ karta gorada? U myane yana tol’kі shto byla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -