શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   be Прошлы час 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [восемдзесят два]

82 [vosemdzesyat dva]

Прошлы час 2

Proshly chas 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Табе-д-вя--ся выкліка-- х-ткую-да-амогу? Т___ д_______ в________ х_____ д________ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь х-т-у- д-п-м-г-? ---------------------------------------- Табе давялося выклікаць хуткую дапамогу? 0
P-os-l- ---s-2 P______ c___ 2 P-o-h-y c-a- 2 -------------- Proshly chas 2
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? Табе -а-ялося-в-клі-аць --кта--? Т___ д_______ в________ д_______ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь д-к-а-а- -------------------------------- Табе давялося выклікаць доктара? 0
Pro--ly --as-2 P______ c___ 2 P-o-h-y c-a- 2 -------------- Proshly chas 2
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? Т-б---а-я-ос- в--лікаць па-іц--? Т___ д_______ в________ п_______ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь п-л-ц-ю- -------------------------------- Табе давялося выклікаць паліцыю? 0
T--e dav-----y--v-k---a--’ k-ut-u-u-d-p---g-? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. У---с ё--ь -у-------ефона?-У мя-е ----о-ькі--т--бы-. У В__ ё___ н____ т________ У м___ ё_ т_____ ш__ б___ У В-с ё-ц- н-м-р т-л-ф-н-? У м-н- ё- т-л-к- ш-о б-ў- ---------------------------------------------------- У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў. 0
T--- d-vy-lo-ya --klіkat-’--h---uyu da-amog-? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. У Ва- -с-ь -дра---- мяне ён-то--к- --о-быў. У В__ ё___ а_____ У м___ ё_ т_____ ш__ б___ У В-с ё-ц- а-р-с- У м-н- ё- т-л-к- ш-о б-ў- ------------------------------------------- У Вас ёсць адрас? У мяне ён толькі што быў. 0
Ta---d-vy---s-a---kl---ts’ --u--u-u-da---o--? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. У --- ---- к--та-гора-а- - -ян- --а -----і -т----л-. У В__ ё___ к____ г______ У м___ я__ т_____ ш__ б____ У В-с ё-ц- к-р-а г-р-д-? У м-н- я-а т-л-к- ш-о б-л-. ---------------------------------------------------- У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была. 0
T--e-davya--sya-v---іk---- d---ar-? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. Ё- -р--шо--сво-ч--ов---Ён н--м---прыйс-- сво---с-ва. Ё_ п______ с__________ Ё_ н_ м__ п______ с__________ Ё- п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-? Ё- н- м-г п-ы-с-і с-о-ч-с-в-. ---------------------------------------------------- Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова. 0
T--e--avy-l-sy- vyklі-a--’ -o--a-a? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Ён зн-йшоў ш---- -- -е --г--н-йс-і шл--. Ё_ з______ ш____ Ё_ н_ м__ з______ ш____ Ё- з-а-ш-ў ш-я-? Ё- н- м-г з-а-с-і ш-я-. ---------------------------------------- Ён знайшоў шлях? Ён не мог знайсці шлях. 0
T--- -avyalosya----l-k-------ktar-? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. Ён -я-- зр-зумеў?-Ён-не-мо- мя-е зра-уме-ь. Ё_ ц___ з________ Ё_ н_ м__ м___ з_________ Ё- ц-б- з-а-у-е-? Ё- н- м-г м-н- з-а-у-е-ь- ------------------------------------------- Ён цябе зразумеў? Ён не мог мяне зразумець. 0
Ta-- ----al--ya-v-kl--a-s---a-і-syyu? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? Ч--у-т- ---мо----ы-с-----ое-асо--? Ч___ т_ н_ м__ п______ с__________ Ч-м- т- н- м-г п-ы-с-і с-о-ч-с-в-? ---------------------------------- Чаму ты не мог прыйсці своечасова? 0
T-be---vya-o-y- vy----a-s----lіtsy--? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? Ча-у--ы -е-м---зн----- шля-? Ч___ т_ н_ м__ з______ ш____ Ч-м- т- н- м-г з-а-с-і ш-я-? ---------------------------- Чаму ты не мог знайсці шлях? 0
T--e----yalosya--y-l-ka--- ---і---yu? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? Чам--ты-н---ог я-- зра-у-е-ь? Ч___ т_ н_ м__ я__ з_________ Ч-м- т- н- м-г я-о з-а-у-е-ь- ----------------------------- Чаму ты не мог яго зразумець? 0
U V-s -ost---numa--t-le-on-? U m-an--y-- t---k- shto-b-u. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. Я н- -о- - -- ма--а ------і-----ч-с-ва, -о--е-было-а-то----. Я н_ м__ / н_ м____ п______ с__________ б_ н_ б___ а________ Я н- м-г / н- м-г-а п-ы-с-і с-о-ч-с-в-, б- н- б-л- а-т-б-с-. ------------------------------------------------------------ Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса. 0
U-Vas yos-----u-ar-t-le-on-?-U my--e-y-n to-’-і -h-o-byu. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Я н- мог-- -- маг-а зна-сц- шл-х--бо - м--- не бы-- -а----г---д-. Я н_ м__ / н_ м____ з______ ш____ б_ ў м___ н_ б___ к____ г______ Я н- м-г / н- м-г-а з-а-с-і ш-я-, б- ў м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-. ----------------------------------------------------------------- Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада. 0
U---- -osts- -u--- te--f-na? --m-a-- -on---l’-і----o byu. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. Я -----г / ---магла--г--з-а-уме-ь------у-----б--а-ве--м----чна-. Я н_ м__ / н_ м____ я__ з_________ б_ м_____ б___ в_____ г______ Я н- м-г / н- м-г-а я-о з-а-у-е-ь- б- м-з-к- б-л- в-л-м- г-ч-а-. ---------------------------------------------------------------- Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная. 0
U---- -o-t-’ ----s- --m--n--y-n -ol--і s--o -yu. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે કેબ લેવી પડી. Мн--д--я-о---ўз-ц-----сі. М__ д_______ ў____ т_____ М-е д-в-л-с- ў-я-ь т-к-і- ------------------------- Мне давялося ўзяць таксі. 0
U--a- yosts-----a---- -y----yo-----’kі-s--o-byu. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. Мн- -----о----упіць-ка--у ---ад-. М__ д_______ к_____ к____ г______ М-е д-в-л-с- к-п-ц- к-р-у г-р-д-. --------------------------------- Мне давялося купіць карту горада. 0
U--as-y-sts’--dr-s--- mya----o-------і---t--b-u. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. Я--ы--/ бы---в-м--ан--/-вымушана вык-ючы-ь--ад--. Я б__ / б___ в_______ / в_______ в________ р_____ Я б-ў / б-л- в-м-ш-н- / в-м-ш-н- в-к-ю-ы-ь р-д-ё- ------------------------------------------------- Я быў / была вымушаны / вымушана выключыць радыё. 0
U---s--os-s’ k------o--d-?-U mya-e-yana-t----і-sht- ---a. U V__ y_____ k____ g______ U m____ y___ t_____ s___ b____ U V-s y-s-s- k-r-a g-r-d-? U m-a-e y-n- t-l-k- s-t- b-l-. --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ karta gorada? U myane yana tol’kі shto byla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -