શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   be Прошлы час 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [восемдзесят два]

82 [vosemdzesyat dva]

Прошлы час 2

Proshly chas 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Та-е д-в------вы--і-а-- х-тк-- -ап-м-гу? Т___ д_______ в________ х_____ д________ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь х-т-у- д-п-м-г-? ---------------------------------------- Табе давялося выклікаць хуткую дапамогу? 0
P---hl- c----2 P______ c___ 2 P-o-h-y c-a- 2 -------------- Proshly chas 2
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? Та----авя-о-я в-клік-ц--до-т-р-? Т___ д_______ в________ д_______ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь д-к-а-а- -------------------------------- Табе давялося выклікаць доктара? 0
P-o-hly -h-- 2 P______ c___ 2 P-o-h-y c-a- 2 -------------- Proshly chas 2
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? Та-е д-в--ося вы-л---ц- п----ыю? Т___ д_______ в________ п_______ Т-б- д-в-л-с- в-к-і-а-ь п-л-ц-ю- -------------------------------- Табе давялося выклікаць паліцыю? 0
Tabe--a-y-l-s-------іk--s’ -hutk-yu-d--a-o--? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. У-Вас--сц- н-мар -эле--н-?-У -я-е ён тольк- што бы-. У В__ ё___ н____ т________ У м___ ё_ т_____ ш__ б___ У В-с ё-ц- н-м-р т-л-ф-н-? У м-н- ё- т-л-к- ш-о б-ў- ---------------------------------------------------- У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў. 0
Tabe-dav-alo-ya----l-k---’ -----uy- d--am-gu? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. У-Вас --ць-а----?-У -яне ё--то---і ш-о--ыў. У В__ ё___ а_____ У м___ ё_ т_____ ш__ б___ У В-с ё-ц- а-р-с- У м-н- ё- т-л-к- ш-о б-ў- ------------------------------------------- У Вас ёсць адрас? У мяне ён толькі што быў. 0
T-be ----alo--a------k---’---ut--yu---p-mo--? T___ d_________ v_________ k_______ d________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-? --------------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. У-В---ёс-----рт--г-ра--?-- м-не---- тольк- ш-о -ы--. У В__ ё___ к____ г______ У м___ я__ т_____ ш__ б____ У В-с ё-ц- к-р-а г-р-д-? У м-н- я-а т-л-к- ш-о б-л-. ---------------------------------------------------- У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была. 0
T-b- -avy-losya-v---іka--’ d-kta--? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. Ён -р---оў-----ча---а- -------ог----------во--ас-ва. Ё_ п______ с__________ Ё_ н_ м__ п______ с__________ Ё- п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-? Ё- н- м-г п-ы-с-і с-о-ч-с-в-. ---------------------------------------------------- Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова. 0
T--e--a----os-a v-kl--ats------a--? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Ё- з-айш-ў ---х? ---н---о- зна-с----лях. Ё_ з______ ш____ Ё_ н_ м__ з______ ш____ Ё- з-а-ш-ў ш-я-? Ё- н- м-г з-а-с-і ш-я-. ---------------------------------------- Ён знайшоў шлях? Ён не мог знайсці шлях. 0
T-b- dav-alo-ya vy-lіka--- d-k----? T___ d_________ v_________ d_______ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a- ----------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. Ё- ця-е з--з--еў? -- не --- мя-- зра--м--ь. Ё_ ц___ з________ Ё_ н_ м__ м___ з_________ Ё- ц-б- з-а-у-е-? Ё- н- м-г м-н- з-а-у-е-ь- ------------------------------------------- Ён цябе зразумеў? Ён не мог мяне зразумець. 0
Tabe -a-y-los-- -yklі-ats- -alіtsy--? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? Ч-м- ----е---г ---йсці---о--ас--а? Ч___ т_ н_ м__ п______ с__________ Ч-м- т- н- м-г п-ы-с-і с-о-ч-с-в-? ---------------------------------- Чаму ты не мог прыйсці своечасова? 0
Ta-e-da--a-osya vyk-іka-s’-palіt-y--? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? Ча-у т--н--мо--з----ц- шля-? Ч___ т_ н_ м__ з______ ш____ Ч-м- т- н- м-г з-а-с-і ш-я-? ---------------------------- Чаму ты не мог знайсці шлях? 0
T--- davyal-sy- --k---ats’-------y-u? T___ d_________ v_________ p_________ T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- p-l-t-y-u- ------------------------------------- Tabe davyalosya vyklіkats’ palіtsyyu?
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? Ч--у т- не--ог --о зр-зум--ь? Ч___ т_ н_ м__ я__ з_________ Ч-м- т- н- м-г я-о з-а-у-е-ь- ----------------------------- Чаму ты не мог яго зразумець? 0
U--a- ----s’ n-mar-t-le--n-- - -y--- y-n-t--’-і sh-o---u. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. Я--- -о- - -- --гл- п------ с-о-ч-----,--- ---б-ло аў-о---а. Я н_ м__ / н_ м____ п______ с__________ б_ н_ б___ а________ Я н- м-г / н- м-г-а п-ы-с-і с-о-ч-с-в-, б- н- б-л- а-т-б-с-. ------------------------------------------------------------ Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса. 0
U---s-yosts---uma- ----f--a? - --a-e--o- t-l’k------ -yu. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Я-не---- / н- -а--а-з-а---і--лях,----ў м--е -е-б----карты --р-да. Я н_ м__ / н_ м____ з______ ш____ б_ ў м___ н_ б___ к____ г______ Я н- м-г / н- м-г-а з-а-с-і ш-я-, б- ў м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-. ----------------------------------------------------------------- Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада. 0
U-Va--y-s-s----m-- -elef---?----yane-yon -o-’k--s-----y-. U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. Я-не--о- - -- --г----го зр---ме-ь, -о-му-ык-------вел--- -у-на-. Я н_ м__ / н_ м____ я__ з_________ б_ м_____ б___ в_____ г______ Я н- м-г / н- м-г-а я-о з-а-у-е-ь- б- м-з-к- б-л- в-л-м- г-ч-а-. ---------------------------------------------------------------- Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная. 0
U V-- y--t---adr--- ---yan- yo- to--k- sh-o--yu. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે કેબ લેવી પડી. М-е-д---л-ся-ўз-ць---ксі. М__ д_______ ў____ т_____ М-е д-в-л-с- ў-я-ь т-к-і- ------------------------- Мне давялося ўзяць таксі. 0
U-----y-s-s’---ras?-- ----e -o--t-l’k- sh-o-by-. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. Мне д-вял-ся-к--і-ь--арт--г--ад-. М__ д_______ к_____ к____ г______ М-е д-в-л-с- к-п-ц- к-р-у г-р-д-. --------------------------------- Мне давялося купіць карту горада. 0
U---s-yo-t---adras?-U-m-----y-n-tol’-і--h-- ---. U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___ U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u- ------------------------------------------------ U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. Я--ыў-/ б-ла-вы-ушаны /---м-------ы------- --ды-. Я б__ / б___ в_______ / в_______ в________ р_____ Я б-ў / б-л- в-м-ш-н- / в-м-ш-н- в-к-ю-ы-ь р-д-ё- ------------------------------------------------- Я быў / была вымушаны / вымушана выключыць радыё. 0
U-V-s--osts--k--t----r--a? - -y-ne -a-a to--k--s------la. U V__ y_____ k____ g______ U m____ y___ t_____ s___ b____ U V-s y-s-s- k-r-a g-r-d-? U m-a-e y-n- t-l-k- s-t- b-l-. --------------------------------------------------------- U Vas yosts’ karta gorada? U myane yana tol’kі shto byla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -