શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક કરવાની છૂટ   »   be штосьці магчы

73 [ત્રણસત્તર]

કંઈક કરવાની છૂટ

કંઈક કરવાની છૂટ

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

shtos’tsі magchy

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? Таб- ўжо-м-жна---ра-а----ў--м-б-л--? Т___ ў__ м____ к_______ а___________ Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м- ------------------------------------ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? 0
s-tos’ts---ag-hy s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? Т-бе --о м--н- -іць а-каго---ыя на-о-? Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____ Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------------------- Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? 0
shtos---і m-gchy s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? Т-бе ----м--на -дна-у --дз-ц--за -я-у? Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____ Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-? -------------------------------------- Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? 0
Ta----zho m-zhn- k-rav-ts- -ut-m-b-l-m? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
માટે મંજૂરી м-г-ы м____ м-г-ы ----- магчы 0
Ta-e-u--- mozh-a--і--v-t----ut-mabі---? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? На----жн- тут ку---ь? Н__ м____ т__ к______ Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-? --------------------- Нам можна тут курыць? 0
T-b- u-h--m-z-n--kіr-vats--aut-mabіl-m? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? Тут -ожна---р---? Т__ м____ к______ Т-т м-ж-а к-р-ц-? ----------------- Тут можна курыць? 0
Ta-----ho-m-z--a----s’--l---ol’---a -apoі? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? М--н- з----ц--ь -р-дыт-ай --рт-й? М____ з________ к________ к______ М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-? --------------------------------- Можна заплаціць крэдытнай картай? 0
Tabe-u--o--ozh-------’ a---go---yy- n-po-? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? Мо------п-а--ць чэк-м? М____ з________ ч_____ М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м- ---------------------- Можна заплаціць чэкам? 0
T-be -zh- ----na---t-- -l---o--ny----a-o-? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? Можна -а-лац--ь -о---і г----кай? М____ з________ т_____ г________ М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-? -------------------------------- Можна заплаціць толькі гатоўкай? 0
T-b--u--o--o---a ----mu---zd---s’ za-mya---? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? М--н-----зараз------е-----? М_____ я з____ п___________ М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю- --------------------------- Можна, я зараз патэлефаную? 0
T-------- m--h-a --n-mu y---z---- z--mya--u? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? Мо--а--я -еш-а ----т--ся? М_____ я н____ з_________ М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я- ------------------------- Можна, я нешта запытаюся? 0
Ta-- uz-o--ozhn- a-n--u---zd--ts---a---azh-? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? М-ж-а--я -ешта --а--? М_____ я н____ с_____ М-ж-а- я н-ш-а с-а-у- --------------------- Можна, я нешта скажу? 0
mag-hy m_____ m-g-h- ------ magchy
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Яму -ельга-с--ць - -а-к-. Я__ н_____ с____ у п_____ Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у- ------------------------- Яму нельга спаць у парку. 0
ma---y m_____ m-g-h- ------ magchy
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. Я-- н--ьг------- - а-т---бі--. Я__ н_____ с____ у а__________ Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-. ------------------------------ Яму нельга спаць у аўтамабілі. 0
m-gchy m_____ m-g-h- ------ magchy
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Я-- -ель-а--------а -ак--л-. Я__ н_____ с____ н_ в_______ Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Яму нельга спаць на вакзале. 0
Nam m--hna-t-t -ury-s’? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું આપણી પાસે બેઠક છે? Нам---ж-- --- -е-ц-? Н__ м____ т__ с_____ Н-м м-ж-а т-т с-с-і- -------------------- Нам можна тут сесці? 0
N-m --z--a tu---uryt--? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું અમારી પાસે મેનુ છે? М- ---а----р-маць -еню? М_ м____ а_______ м____ М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-? ----------------------- Мы можам атрымаць меню? 0
Na- mo-h---t-- -u-yt--? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? М------м --пла-і-ь --ас----? М_ м____ з________ п________ М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-? ---------------------------- Мы можам заплаціць паасобку? 0
T-t ---h---k--y-s’? T__ m_____ k_______ T-t m-z-n- k-r-t-’- ------------------- Tut mozhna kuryts’?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -