શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક કરવાની છૂટ   »   be штосьці магчы

73 [ત્રણસત્તર]

કંઈક કરવાની છૂટ

કંઈક કરવાની છૂટ

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

shtos’tsі magchy

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? Т--е ўжо--о-на-кі---а-ь аўт-ма-іле-? Т___ ў__ м____ к_______ а___________ Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м- ------------------------------------ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? 0
sh--s’ts--mag-hy s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? Табе --о---жна----ь -л-аг-льн-я-н-по-? Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____ Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------------------- Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? 0
s-tos-----m-g--y s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? Таб- ўжо мо-на--д-а-у --д--ць -а--я--? Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____ Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-? -------------------------------------- Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? 0
Ta---uz-- mo---- ---a-at---a-ta--b----? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
માટે મંજૂરી м---ы м____ м-г-ы ----- магчы 0
Tab- -z-o-mozhna kіrav-ts’ ----m-bіl--? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? На- -ож----ут-к-рыць? Н__ м____ т__ к______ Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-? --------------------- Нам можна тут курыць? 0
T--e -zho m-zh-a --r--at-- -utam-b--e-? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? Т-----ж-- к---ць? Т__ м____ к______ Т-т м-ж-а к-р-ц-? ----------------- Тут можна курыць? 0
Tab- -z-o -oz----pі--’-a-----l’nyy- ----і? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? Мо--- з--лац-ць --э---н-й --ртай? М____ з________ к________ к______ М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-? --------------------------------- Можна заплаціць крэдытнай картай? 0
Ta-- uzho----h-----ts’ alk--ol-ny-- -a---? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? М--на ----а---ь ч--ам? М____ з________ ч_____ М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м- ---------------------- Можна заплаціць чэкам? 0
T-b- uzho -o--n- pіts’ -l-a-ol’ny-a -a---? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? М---- за--а-і----о-ь-і -атоўк-й? М____ з________ т_____ г________ М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-? -------------------------------- Можна заплаціць толькі гатоўкай? 0
Ta-e--zh---o---- -d--m--y--dz--s---a m-a--u? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? Мо--а- я ---а--па--лефан-ю? М_____ я з____ п___________ М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю- --------------------------- Можна, я зараз патэлефаную? 0
Tabe-uz----o--na----a-- -ez-z-t-- -----az--? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? Мож-а,-я ---т---ап-та-ся? М_____ я н____ з_________ М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я- ------------------------- Можна, я нешта запытаюся? 0
T-----z-- -------a----u -e--zі--- za m-a--u? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? М-ж--- - -е-та-с---у? М_____ я н____ с_____ М-ж-а- я н-ш-а с-а-у- --------------------- Можна, я нешта скажу? 0
magc-y m_____ m-g-h- ------ magchy
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Ям- не-ь-- --аць у-па---. Я__ н_____ с____ у п_____ Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у- ------------------------- Яму нельга спаць у парку. 0
m-g-hy m_____ m-g-h- ------ magchy
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. Яму-н-л-г-----ц--- ----ма--лі. Я__ н_____ с____ у а__________ Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-. ------------------------------ Яму нельга спаць у аўтамабілі. 0
m----y m_____ m-g-h- ------ magchy
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Яму -------с-а-- -а---к-а--. Я__ н_____ с____ н_ в_______ Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Яму нельга спаць на вакзале. 0
Nam---zh-a-tut ---y-s’? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું આપણી પાસે બેઠક છે? Н-- -о-н---у- --с--? Н__ м____ т__ с_____ Н-м м-ж-а т-т с-с-і- -------------------- Нам можна тут сесці? 0
Nam-m-z-na tut k-ryts-? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું અમારી પાસે મેનુ છે? Мы м-ж-м а-р--аць ме--? М_ м____ а_______ м____ М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-? ----------------------- Мы можам атрымаць меню? 0
N-m---z--a-t-- k-ryt--? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? М--мож----а--ац--- -аасо--у? М_ м____ з________ п________ М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-? ---------------------------- Мы можам заплаціць паасобку? 0
T-t----hn-----y--’? T__ m_____ k_______ T-t m-z-n- k-r-t-’- ------------------- Tut mozhna kuryts’?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -