શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક કરવાની છૂટ   »   be штосьці магчы

73 [ત્રણસત્તર]

કંઈક કરવાની છૂટ

કંઈક કરવાની છૂટ

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

shtos’tsі magchy

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? Табе ўж- ---на--і-а--ць --------лем? Т___ ў__ м____ к_______ а___________ Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м- ------------------------------------ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? 0
sht--’-s----g-hy s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? Та-- -ж---ожна --ць----аг--ьн-я--а-оі? Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____ Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------------------- Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? 0
sht-s-t-і-m-g-hy s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? Т--е-ў---м-жна --нам- ---з-ць за -я--? Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____ Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-? -------------------------------------- Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? 0
T--e --h--mo-hn---і--v--s’ au-a-----em? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
માટે મંજૂરી ма--ы м____ м-г-ы ----- магчы 0
T-be---ho -o-h----і-a-a-s- -u-am---lem? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? Н-- --жна-ту--к---ц-? Н__ м____ т__ к______ Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-? --------------------- Нам можна тут курыць? 0
Ta-e-uz-o --zh-a-k-r--ats---utama-іle-? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? Тут -о-на -урыц-? Т__ м____ к______ Т-т м-ж-а к-р-ц-? ----------------- Тут можна курыць? 0
T-b- --h- -oz-na-p-t-----k-go-’ny-- n-p--? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? Мо--а з--лаціц- к--ды---й--а-та-? М____ з________ к________ к______ М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-? --------------------------------- Можна заплаціць крэдытнай картай? 0
T----uz-o-m-zh----і-s’-alk-go-’-y-a n-po-? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? М---- -ап---і---ч--ам? М____ з________ ч_____ М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м- ---------------------- Можна заплаціць чэкам? 0
T-be u-ho mo-hna--іt-’ --ka-ol--yya nap-і? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? Можна ----а--ць-т--ь-- г-т--ка-? М____ з________ т_____ г________ М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-? -------------------------------- Можна заплаціць толькі гатоўкай? 0
T----u------z-na-a-n--u--ez-zіts’-----y--h-? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? М----- я ---------элефа--ю? М_____ я з____ п___________ М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю- --------------------------- Можна, я зараз патэлефаную? 0
T--e -----m----a-a---mu ye--zіt-’ z---y---u? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? Мо-----я-не--а-з-пыта-ся? М_____ я н____ з_________ М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я- ------------------------- Можна, я нешта запытаюся? 0
T-be u-ho --z-----dna-u -e------- -a mya-h-? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? Мож-а--- н---а--к---? М_____ я н____ с_____ М-ж-а- я н-ш-а с-а-у- --------------------- Можна, я нешта скажу? 0
m-g-hy m_____ m-g-h- ------ magchy
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Я-у --л-г- -п--ь - ---ку. Я__ н_____ с____ у п_____ Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у- ------------------------- Яму нельга спаць у парку. 0
m-gchy m_____ m-g-h- ------ magchy
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. Ям--н-------п--ь у аў-ам-бі--. Я__ н_____ с____ у а__________ Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-. ------------------------------ Яму нельга спаць у аўтамабілі. 0
ma---y m_____ m-g-h- ------ magchy
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Я----ельг--спаць-на в-к-ал-. Я__ н_____ с____ н_ в_______ Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Яму нельга спаць на вакзале. 0
Na--m----- tu- -----s’? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું આપણી પાસે બેઠક છે? Нам--ожна-т-- -есц-? Н__ м____ т__ с_____ Н-м м-ж-а т-т с-с-і- -------------------- Нам можна тут сесці? 0
N---mozh-- -----ury---? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું અમારી પાસે મેનુ છે? Мы-м-ж-м а--ым--ь ----? М_ м____ а_______ м____ М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-? ----------------------- Мы можам атрымаць меню? 0
Nam----h-- tu--k-ry-s-? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? М- мож-м -ап-ац-----а-собк-? М_ м____ з________ п________ М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-? ---------------------------- Мы можам заплаціць паасобку? 0
Tut ------ k--y-s’? T__ m_____ k_______ T-t m-z-n- k-r-t-’- ------------------- Tut mozhna kuryts’?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -