શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓરિએન્ટેશન   »   sk Orientácia

41 [એકતાલીસ]

ઓરિએન્ટેશન

ઓરિએન્ટેશન

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? K-e--e-t----tic-á-inf--ma-n--k-nce----a? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? Máte -re-m-- --p- -es--? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Dá-s- tu r-z---ovať ---e--v---z-a? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? K-e--e sta-- mest-? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Kd- ---dó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? K-e-----úzeu-? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? K---s--------ú-iť--oš-ové z-á--y? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Kd- -a---j- --p-ť---e--? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Kd- -a--a-ú -ú-iť -e-----é-lí--k-? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
બંદર ક્યાં છે? Kde-j-----stav? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
બજાર ક્યાં છે? Kd- -e-tr-? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
કિલ્લો ક્યાં છે? Kd--j- zámok? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Ke-y-z-č--a-pre------a? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Ke-y ---č--p--h--ad--? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? A-- --h--t------eh-ia-k-? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Ch-el-----by s-m sp--evodc-- --o-- hovo-í--o----e-k-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. C-c-l /-a -y---- ----ev-dc---ktor---o-o-í ----ali--sky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Chce- /-a-----o--sp--e-od-u,--torý----o-í----f-a-cú-s--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -