શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Italian રમ વધુ
ચશ્મા gl--oc-h---i g__ o_______ g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. L-- -a-dimen--cato - -uoi oc-h-al-. L__ h_ d__________ i s___ o________ L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Ma-d--- s-n- --s--- ---hi---? M_ d___ s___ i s___ o________ M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
ઘડિયાળ l’-r--o-io l_________ l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Il---- o-o---io è --tt-. I_ s__ o_______ è r_____ I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. L’o-o-o--- ---ppes- a-l-----e-e. L_________ è a_____ a___ p______ L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
પાસપોર્ટ il -a-sap-r-o i_ p_________ i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. L-i ------so--- -uo ---s-p-rto. L__ h_ p____ i_ s__ p__________ L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? Ma-d-v’è i- -u--pas--p-rt-? M_ d____ i_ s__ p__________ M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
તેણી - તેણી l--o-– il --ro l___ – i_ l___ l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. I-bamb-n-------ie--ono-a----v-r- - lor- --ni-o-i. I b______ n__ r_______ a t______ i l___ g________ I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! M- ec---i c---ven----! M_ e_____ c__ v_______ M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
તમે તમારું Lei –-i- Suo L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Co--è -tat- -l-Su---ia--io,-si---r-M--l-r? C____ s____ i_ S__ v_______ s_____ M______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Do--è Su- m-g--e--signo- Mü--e-? D____ S__ m______ s_____ M______ D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
તમે તમારું L-- ---- S-o L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Co-’è s-a-o--------viagg-o--si-n-r- S---i-t? C____ s____ i_ S__ v_______ s______ S_______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Do-’- S-o-m---t-,--ig-o-- ---mi--? D____ S__ m______ s______ S_______ D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -