શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   nn Eigedomspronomen 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [sekstisju]

Eigedomspronomen 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati નીટ રમ વધુ
ચશ્મા br---ene b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. Ha----- --ø-m--br--l-ne s-ne. H__ h__ g_____ b_______ s____ H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? K-----ar --- br---e-e-s---- då? K___ h__ h__ b_______ s____ d__ K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
ઘડિયાળ k--k-a k_____ k-o-k- ------ klokka 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. K--kk--han---r-ø--e-agt. K_____ h___ e_ ø________ K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Kl-kk---eng p----g---. K_____ h___ p_ v______ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
પાસપોર્ટ p--s-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. H------ m-sta p-s--t s-tt. H__ h__ m____ p_____ s____ H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? Kvar --r -----ass-- --t-- då? K___ h__ h__ p_____ s____ d__ K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
તેણી - તેણી d---- d-ira d__ - d____ d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. B-r-----n ik--e-fin---f--el----s-ne. B____ k__ i____ f____ f_______ s____ B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! M-- -er ---f-rel--a-d-ira! M__ d__ e_ f_______ d_____ M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
તમે તમારું d--- --n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Korl-i- -ar---r-n-d-----er- ---l--? K______ v__ t____ d___ h___ M______ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Kv-r-e--ko---di? K___ e_ k___ d__ K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
તમે તમારું d- - din d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? K-rl--s v-r---r-n--i-, -r---mi-t? K______ v__ t____ d___ f__ S_____ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Kv-r -r --nne- -i--------mi--? K___ e_ m_____ d___ f__ S_____ K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -