શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hindi રમ વધુ
ચશ્મા च-्मा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
samba--h-v-a--a--s----n--- 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. व--अप-ा च--म- भ-ल---ा व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
sam-a-d-a-aa-h-k sar-a--a- 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? फि- उसका---्-ा क-ा----? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
chash-a c______ c-a-h-a ------- chashma
ઘડિયાળ घ-ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
chas-ma c______ c-a-h-a ------- chashma
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. उस-ी घड़ी ख-र---ह-------ै उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
c-----a c______ c-a-h-a ------- chashma
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. घड़---ीव-र--- ---ी-है घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
v----p--- ch-s-ma-b-oo- -a-a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
પાસપોર્ટ प-स-ो-्ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
va--a-a-a c-a--m-----o--g--a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. उस-- अप-ा पा---र-ट-ख- दिया--ै उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
v-h ap--- -h--hma-b--o- g--a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? तो---क- प-सपो-्- ---- -ै? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
ph-- ---ka c-a--ma---h-a- -ai? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
તેણી - તેણી वे-–-उ-क--- उ--- /--नके वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
ph----s--a c--sh---k--a---ha-? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. बच्च-ं -- उन-े---ँ--ा- -हीं म-- -ह- ह-ं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
ph-r---a-- c-ash-a--aha-- hai? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! ल- ------नके म-ता -ित- ----े ह-ं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
gh--ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
તમે તમારું आप----प-ा-- -पके-/---की आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
g--dee g_____ g-a-e- ------ ghadee
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? आ--ी यात्-ा क--ी--ी,-श--- म्युलर? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
g---ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? आ--ी --्न--क--ँ-है?-श----म-यु--? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
usakee-gh-de- --ara-b -o-----e--ai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
તમે તમારું आप-–------- -पक- ---प-ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
us-k-- g--d------ra-b-h- g------ai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? आपकी-य-त्र----स--थ-, --री-त- -्-ि-? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
u---e--g--d-e kh--a-b -o ga--e--ai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? आ-के-प-ी क-ा----ं?--्र-म-ी-श्--ट? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
g--dee-de-va-r--a- t-n-----ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -