શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
ચશ્મા н-г---д-эр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nje----z-jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. А--(--у--фыгъ)---э--ун--э--ъыщы-ъ-пшаг-. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n--gun--hj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Ащ -----ъ----)--нэгъ-н--- -ыд- -ы-? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
n-eg-n-z--er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
ઘડિયાળ сы--а-ыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
As-h-------g)--njeg--d--je kys-hy------g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. И---ьат---у-а--э. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Ash--(-ul--g--injeg-ndzhje-k-shh-gu-s-ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Сыхь-тыр д--к--- п-лъ-г-. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A-hh-(-ulf-g)-in---u-dzhje-k-shhy-ups-a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
પાસપોર્ટ п--п--т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
Ash--(--lfyg)---j-gun---je-t--j- -hh-I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. Ащ (х-у--ф---- ------р- к---I-н-гъ. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
As-h (---fy-- in---u--zhje t-d-e------? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? А- (-ъ-л-фы-ъ- ип-с---т --д---ыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A-hh (h----g)--n--g------e ty-j-----yI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
તેણી - તેણી ахэр------м -й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
sy-'--yr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. К------ыкIу-эм--н--я--х-р-а-ъ-ты-ьр--. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I-yh'at--ut-g-e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! М--ы-а -х--э я---ятэ-э- къэ--ожь-х! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S-h--ty-------y---yla-. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
તમે તમારું о-- о-й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
pa----t p______ p-s-o-t ------- pasport
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Уи-е--о--с-дэ-щтэу ребгъэкIок---ъ-, зи-сх-а-эу---л-ер? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pa-p--t p______ p-s-o-t ------- pasport
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? У-ш------усэ т-----ыI,--и-с--ан-----л---? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
pas-o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
તમે તમારું о-- оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
As-h --ulf--- ipas-o---k-c-I---g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Уизе--о- -----щ-----е-гъ-к---Iы-ъа, г-ащ-у---и-т? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
As---(h-l-y-)-i-aspo-- --c-I----. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Уиш-хьаг--сэ-т-д- --I---уа-эу -ми--? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
Ash--(hul---)-----p-r----ch----g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -