શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
ચશ્મા н---ун---р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n-e-und---er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. А--(--у-ъфыгъ)-ин----н-жэ---------пш---. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
nj--u-d----r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? А- (--улъфы----ин--ъунд-- -ы-- ---? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nj--und--jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
ઘડિયાળ сых-ат-р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
As-h --u-f-g)-in--gund---- -yshh--upsh--. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Ис-хь-- к-утаг-э. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Ashh (-ul-yg)----e--ndz-j- -----y--psh-g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. С-х-а------п--ы- п-л--г-. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A--h (h--f----inj--u----j---y--h-g---h--. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
પાસપોર્ટ па--о-т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A-hh-(--lf-g)-i-j--un-z-je t---- sh--I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. Ащ (--у------) ---сп-р- к-ы-Iинаг-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-hh ----fyg) -nj-----zh-- ----e -----? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? А--(хъ-л-фыг-- ип-с-о----ыд- щы-? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A------u--y-- i--eg-nd------yd---s--y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
તેણી - તેણી а-эр-- а-э--яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
syh'atyr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. К-----I--Iу--- ----ят-х---аг---ы-ь-эп. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
Is-h-at k-ta---. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Ма-ы-а -х--- янэ--тэх----ъэкIожьы-! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Sy--atyr d----y--p-l-g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
તમે તમારું о --о-й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
pa--o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Уиз-к--- -ыд-ущтэ- р-б--эк----ы---,-зиу--ь---у ---лер? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pas--rt p______ p-s-o-t ------- pasport
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? У--ъ-ь-г-у---тыд- -ыI--зиу-хь--эу Мюлл-р? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-s-ort p______ p-s-o-t ------- pasport
તમે તમારું о-–---й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
A-----hu---g---p-sp--t ky---in--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Уи--кI-н---дэу--э--ребгъэкI--Iыгъ-- --а--у-Шм---? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
As-- -h-lfy-- i----o---k--hI--a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? У-ш--ьаг-ус------ -ыI- -у-щ---Шм---? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A--h ------g- ipa---r- -yc-Ii-a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -