શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [тIокIищрэ пшIыкIублырэ]

77 [tIokIishhrje pshIykIublyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? С----то---р----I-м---ырэ-? С___ т_____ з_____________ С-д- т-р-ы- з-к-э-ы-х-р-р- -------------------------- Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? 0
S--a -ort-r -yk----ys-hy-jer? S___ t_____ z________________ S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-? ----------------------------- Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
મારે વજન ઘટાડવું છે. С- -ы---гъ-к--н--ае. С_ з___________ ф___ С- з-х-з-ъ-к-ы- ф-е- -------------------- Сэ зыхэзгъэкIын фае. 0
Syda t-rt---z-kI------hy----? S___ t_____ z________________ S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-? ----------------------------- Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. С---р-сшх-рэп- сы---пI--э --хэ--ъ-кI-н-фаеш-----. С_ а_ с_______ с___ п____ з___________ ф____ а___ С- а- с-х-р-п- с-д- п-о-э з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-ъ а-ы- ------------------------------------------------- Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. 0
S--- ----yr -yk-jem-s-hyr--r? S___ t_____ z________________ S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-? ----------------------------- Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? С--а----э--з--I--ы-ъ----? С___ п___ у______________ С-д- п-в- у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------- Сыда пивэ узыкIемышъорэр? 0
S-e-z-h---g-e---n --e. S__ z____________ f___ S-e z-h-e-g-e-I-n f-e- ---------------------- Sje zyhjezgjekIyn fae.
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. С---а---э- (кур)---с-э--фа-. С_ м______ (____ з_____ ф___ С- м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е- ---------------------------- Сэ машинэр (кур) зесфэн фае. 0
S-e-z--jezg--k-y- fae. S__ z____________ f___ S-e z-h-e-g-e-I-n f-e- ---------------------- Sje zyhjezgjekIyn fae.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. Сэ ---с--ык---ы-ъ-рэр,-----и маш-нэ--(------е-ф-н-ф-еш- --ы. С_ а_ с_______________ д____ м______ (____ з_____ ф____ а___ С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- д-ы-и м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-ъ а-ы- ------------------------------------------------------------ Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары. 0
S-e zyhj-z-----yn-fae. S__ z____________ f___ S-e z-h-e-g-e-I-n f-e- ---------------------- Sje zyhjezgjekIyn fae.
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? Сы-а к--е-узыкIемы------? С___ к___ у______________ С-д- к-ф- у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------- Сыда кофе узыкIемышъорэр? 0
S-e -r-sshh--jep, sy---p-om----y-j-z--e--y----e-h---y. S__ a_ s_________ s___ p_____ z____________ f____ a___ S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y- ------------------------------------------------------ Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
તેને ઠંડી છે. Ар-чъы-э. А_ ч_____ А- ч-ы-э- --------- Ар чъыIэ. 0
S-- -r-------j--, ---a pIomj--z--jez-j-k-yn-f-esh a--. S__ a_ s_________ s___ p_____ z____________ f____ a___ S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y- ------------------------------------------------------ Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Сэ ащ--ы--к--мы-ъо-эр- а----------а--. С_ а_ с_______________ а_ ч______ а___ С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- а- ч-ы-э-ъ а-ы- -------------------------------------- Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. 0
S----r ss-h-r---, --da-p--mje -yh--z-je--yn-f-es- -ry. S__ a_ s_________ s___ p_____ z____________ f____ a___ S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y- ------------------------------------------------------ Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
તમે ચા કેમ નથી પીતા? Сы-а---й--зыкI-мыш---эр? С___ щ__ у______________ С-д- щ-й у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------ Сыда щай узыкIемышъорэр? 0
Sy-a--iv-e---y--em-sho--e-? S___ p____ u_______________ S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda pivje uzykIemyshorjer?
મારી પાસે ખાંડ નથી Сэ-ш---щ-г-у--иIэ-. С_ ш________ с_____ С- ш-о-щ-г-у с-I-п- ------------------- Сэ шъоущыгъу сиIэп. 0
Syda p---e---ykI----h---er? S___ p____ u_______________ S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda pivje uzykIemyshorjer?
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. С---щ--ыз-кI---шъор--, --оущ-гъ---и-----ъ --ы. С_ а_ с_______________ ш________ с_______ а___ С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- ш-о-щ-г-у с-I-п-ш- а-ы- ---------------------------------------------- Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. 0
Syd----v-e--zyk-----horje-? S___ p____ u_______________ S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda pivje uzykIemyshorjer?
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Сы----э-сы--з--Iэ--ш-----? С___ л_____ з_____________ С-д- л-п-ы- з-к-э-ы-х-р-р- -------------------------- Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? 0
Sje --s--nj-----u----es-jen---e. S__ m________ (____ z______ f___ S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e- -------------------------------- Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Сэ -щ ---I-л-э-уг------. С_ а_ с_________________ С- а- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п- ------------------------ Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. 0
Sj---as-inje- -kur- zesfj-n----. S__ m________ (____ z______ f___ S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e- -------------------------------- Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Сэ ар зы-----м--хырэр-----с----ын-у--ы-I--ъ----ъ--ъэп--ъ а-ы. С_ а_ з_______________ к___________ с___________________ а___ С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р- к-ы-ф-х-ы-э- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-ш- а-ы- ------------------------------------------------------------- Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. 0
Sje--ash---er--kur) --s-j-n f--. S__ m________ (____ z______ f___ S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e- -------------------------------- Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? Сыд--лы- зы-I-мышх-р--? С___ л__ з_____________ С-д- л-р з-к-э-ы-х-р-р- ----------------------- Сыда лыр зыкIэмышхырэр? 0
Sj--as-h-sy---Iem-shorj-r---zh----m--h---e- (k--) zesf-e------h ---. S__ a___ s________________ d_____ m________ (____ z______ f____ a___ S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y- -------------------------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
હું શાકાહારી છું. Сэ с--ым--- ---в-ге--р----). С_ с_______ (_______________ С- с-л-м-ш- (-ы-е-е-а-и-н-)- ---------------------------- Сэ сылымышх (сывегетарианц). 0
Sj---sh--s--yk-emy----j-r,--z--r----sh-njer (--r- -es-je- fae-h ary. S__ a___ s________________ d_____ m________ (____ z______ f____ a___ S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y- -------------------------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. Сэ--р ----э-ым-шхыр-р----ым--х-шъ -сы-еге-----н-э-ъ- -р-. С_ а_ з______________ с__________ (_________________ а___ С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р с-л-м-ш-ы-ъ (-ы-е-е-а-и-н-э-ъ- а-ы- --------------------------------------------------------- Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары. 0
S-e as------y----------er,-dz--ri-m-s--njer -kur) ze-f----fae-- ary. S__ a___ s________________ d_____ m________ (____ z______ f____ a___ S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y- -------------------------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -