શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   ad Таксиим

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

Taksiim

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Та-си---к-ысфе--- х-у---э. Т______ к________ х_______ Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
T--s--m T______ T-k-i-m ------- Taksiim
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Во--алы- н----х-а-ш---фэ-тыр? В_______ н__ т_____ т________ В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Tak--im T______ T-k-i-m ------- Taksiim
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? А--о-ор------- --ьапш-т--эщ-ы-? А_________ н__ т_____ т________ А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Ta--i-m---sfed-h- --s-h--je. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને સીધા આગળ Зан-I--- хъущтмэ. З_______ х_______ З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Tak-i---kysfe-zh, h-s-htm-e. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. М-щ -э-----джабг-у-к--- --у-тмэ. М__ д_____ д___________ х_______ М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
Tak---- --s--dzh, hu-hht--e. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Модэ мо къ-ап----э--,---у-тм-, сэмэ-ум-Iэ. М___ м_ к______ д____ х_______ с__________ М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
V-k---ym ---s t-----h --f--s-----? V_______ n___ t______ t___________ V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
હું ઉતાવળમાં છું. Сэ-сэ-уз--ъ-. С_ с_________ С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
Aj-ro---t---nj-s th'---h te-j-sh----? A__________ n___ t______ t___________ A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
મારી પાસે સમય છે. С- --х-т--сиI. С_ у_____ с___ С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
Zan--jeu-----hh---e. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Х---т-э, н----жъаж--у-к-о. Х_______ н___ ж______ к___ Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Z-nk--eu,-------m--. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. М-- дэ-ьым-къ--ыуцу,---у----. М__ д_____ к________ х_______ М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
Zank--e-----sh---je. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. ТIэкI-р- к-ыс-ж, х-ущ-мэ. Т_______ к______ х_______ Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
My-h--d--z--ym---h-bg----je--hu-h-tmj-. M____ d_______ d____________ h_________ M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
હું હમણાં પાછો આવું Псы-кI-- -ъэ--ъ--э--ыщт. П_______ к______________ П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Modj--m--kuap--- d--zh-, --s--tmje,-s-em---u--Ij-. M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________ M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. С-ё-ы- ----ф--хыкI,-х---т-э. С_____ к___________ х_______ С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
Sj--s----z--ho. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ж-гъ-й --Iэп. Ж_____ с_____ Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Sje sj-gu-azho. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Тэ-э-, ---л-ж--эр о-к-ызы-------ж-. Т_____ к_________ о к______________ Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
Sj- -jegu-azh-. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. М---дре-ы--с--. М_ а______ с___ М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
Sje u----e s-I. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Сих-акIэ---ынэ--эс---. С________ с___________ С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
S-- u-ht----i-. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
મને બીચ પર લઈ જાઓ Тыгъ--е-ъэу-I-м сыщ. Т______________ с___ Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
S---u-h-je-s-I. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -