શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   ad Таксиим

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

Taksiim

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Так-и-- -ъысфе-ж, ---щ-мэ. Т______ к________ х_______ Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
T-ks-im T______ T-k-i-m ------- Taksiim
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? В---а--м-н-с т----ш----эщ-ыр? В_______ н__ т_____ т________ В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
T-k-iim T______ T-k-i-m ------- Taksiim
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Аэ-----т----э---хь-п---е-э-ты-? А_________ н__ т_____ т________ А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Taksi---kysf--zh,----h-tm--. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને સીધા આગળ Зан--эу, --у-тм-. З_______ х_______ З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
T-k-i---k-s--dz-,--u--h----. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Мы- д----- д-а--ъумк----х--щ--э. М__ д_____ д___________ х_______ М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
T-ks-im -y-f-dzh--hush-t--e. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. М-дэ--- -ъуа--м д-жь-----щ--э- -э--г-----. М___ м_ к______ д____ х_______ с__________ М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
Vo---lym--je- ---apsh---fj-s-ht--? V_______ n___ t______ t___________ V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
હું ઉતાવળમાં છું. С- с--у--жъ-. С_ с_________ С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
A-e----r-ym nj-s-th'ap----e--e-hht--? A__________ n___ t______ t___________ A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
મારી પાસે સમય છે. С--у-хътэ---I. С_ у_____ с___ С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
Z------u- hushht--e. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Х-ущ-мэ- --х- -ъ-жъэу----. Х_______ н___ ж______ к___ Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Za-kI-e---h---h--j-. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. М-- --ж----к----уц-,-хъ-щт--. М__ д_____ к________ х_______ М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
Zan--j--,-h--hh--j-. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. ТIэкI--э--ъы--ж, хъу--м-. Т_______ к______ х_______ Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
Mys-- -j--h'----z-a---m----,-hu--ht-je. M____ d_______ d____________ h_________ M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
હું હમણાં પાછો આવું П--нк--у--ъ--г-эз---ы-т. П_______ к______________ П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Mo----mo k-apj-m--j-zh',-hu--h-mje- s-emj--umkI--. M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________ M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. С---ы- къ-с------I- х---т--. С_____ к___________ х_______ С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
Sje-sjeguzazh-. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Жъ--эй --Iэ-. Ж_____ с_____ Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
S-- sjeg---z-o. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Тэ-эз- -ъ-лыж--э--о -ъ---ф-г------. Т_____ к_________ о к______________ Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
Sje--je-u-azh-. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. М- -др---- с-щ. М_ а______ с___ М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
Sj- u--t-e s-I. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Си-ь--I-щ--ынэ---сыж-. С________ с___________ С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
S-e---h-je-s--. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
મને બીચ પર લઈ જાઓ Т--ъэ---ъэ---э- -ы-. Т______________ с___ Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
Sj- ua-----s--. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -