શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   ad Таксиим

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

Taksiim

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Т-кс-им--ъ-----------щт--. Т______ к________ х_______ Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
T-k-iim T______ T-k-i-m ------- Taksiim
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Вокзалым нэс-т-ьа-ш-те-эщ-ы-? В_______ н__ т_____ т________ В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Taksi-m T______ T-k-i-m ------- Taksiim
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Аэр-по-т----------апш----эщтыр? А_________ н__ т_____ т________ А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
T--s-i- -ysf-d-h---us--tm-e. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને સીધા આગળ З--кIэ----------. З_______ х_______ З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Tak-iim-k-sfe---- h--hh---e. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Мыщ дэжьым -ж-б-ъу-к-э--х-у-тмэ. М__ д_____ д___________ х_______ М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
T-ksiim --sf-dzh,-h---htm-e. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Модэ-м----у--эм дэ-ь,--ъ-щ-м-,-с--эг-мк-э. М___ м_ к______ д____ х_______ с__________ М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
V-kz---m n-e--t--ap-- --f-e-h--y-? V_______ n___ t______ t___________ V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
હું ઉતાવળમાં છું. С- с-гу---ъо. С_ с_________ С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
Aj-ro-ort-- --es-----p-- -----s-h-y-? A__________ n___ t______ t___________ A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
મારી પાસે સમય છે. Сэ ---ът- ---. С_ у_____ с___ С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
Za--Ij-u, ------mje. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Х--щт--,--а-----а-ъ-у--Iо. Х_______ н___ ж______ к___ Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Z---Ije-----sh-t-j-. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Мыщ--эж-ым ---щыу--, хъу-т-э. М__ д_____ к________ х_______ М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
Z---I---- -ushh----. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. ТI-кIу---къы-а---х--щ-м-. Т_______ к______ х_______ Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
M-shh-djezh-y- dzha--umkIj---hu--h-m-e. M____ d_______ d____________ h_________ M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
હું હમણાં પાછો આવું Пс---Iэ- к-эз-ъэ-----щт. П_______ к______________ П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Modje--o --ap--- djez-------hhtm-e---j---eg-----e. M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________ M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Сч-ты- к-ы-ф---ык----ъущ--э. С_____ к___________ х_______ С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
Sj---je-u-----. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ж-гъэ- --Iэп. Ж_____ с_____ Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Sje--j-g--azh-. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Тэ--з,--ъ-лыжьр-- о-к--з-фэгъэнэжь. Т_____ к_________ о к______________ Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
S----j-guzaz-o. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. М--адр--------. М_ а______ с___ М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
S---ua-tj- s--. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. С-х-ак--щ сы-э-ъэ----. С________ с___________ С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
S----aht-e-s-I. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
મને બીચ પર લઈ જાઓ Ты---зегъэ----- с--. Т______________ с___ Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
S---uahtje siI. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -