શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   ad Таксиим

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

Taksiim

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Та---им къ-с--д-- -ъ--т--. Т______ к________ х_______ Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
T-----m T______ T-k-i-m ------- Taksiim
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? В--з-лы----с т-ьапш--е-----р? В_______ н__ т_____ т________ В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
T--s-im T______ T-k-i-m ------- Taksiim
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? А-ропор--м ----тхь--ш ----щ--р? А_________ н__ т_____ т________ А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
T-k--im--y-f-d----hus-ht-je. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને સીધા આગળ За---э---хъу---э. З_______ х_______ З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Ta-sii---ysf-d-----us-h--je. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Мы- -э-ьы- -ж---ъ-м--э- -ъ---м-. М__ д_____ д___________ х_______ М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
T---i---kys-ed-----u-h-t-j-. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. М----мо -ъу-пэ--дэж-,--ъущ-мэ- --м-г-----. М___ м_ к______ д____ х_______ с__________ М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
Vo-z--ym n--s --------te----hht--? V_______ n___ t______ t___________ V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
હું ઉતાવળમાં છું. Сэ-с-гу-а---. С_ с_________ С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
A----por--m nj-- ----psh--e-jes--t--? A__________ n___ t______ t___________ A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
મારી પાસે સમય છે. С- -ах--э--и-. С_ у_____ с___ С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
ZankIj--, h--hhtmj-. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Хъ-щ-мэ- нахь---аж--- --о. Х_______ н___ ж______ к___ Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Z-n-----,-------m--. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Мыщ ---ь-- к--щыу--, -ъущ---. М__ д_____ к________ х_______ М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
Z-n-Ij-u, ---h-t---. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. ТIэк---э---ы---- хъ-щ---. Т_______ к______ х_______ Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
My-h- ---z---m-dzhab-umk-----hus-htmje. M____ d_______ d____________ h_________ M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
હું હમણાં પાછો આવું П---к-эу --эз-ъ-з-ж-ы-т. П_______ к______________ П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Mo-j--m--k--pj-- -j-z-'- --s----j----j-m-egum--je. M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________ M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. С--т-р---------ы-I, --у-т-э. С_____ к___________ х_______ С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
S-e ---gu-azho. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ж-г--й---I-п. Ж_____ с_____ Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
S-e --e-u-az-o. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Тэрэ---къелы--рэ----к-ызыфэгъэнэжь. Т_____ к_________ о к______________ Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
Sj--sje---a-h-. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. М- ---е-ым----. М_ а______ с___ М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
S-e ---tje si-. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. С-х-а-I---сын---эсы-ь. С________ с___________ С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
S-- u-htj---iI. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
મને બીચ પર લઈ જાઓ Ты-ъэзегъ-уп--м--ы-. Т______________ с___ Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
S-e-u----e --I. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -