શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   bg В таксито

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

V taksito

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. М-л---------й-- --к-и. М____ и________ т_____ М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
V -aksito V t______ V t-k-i-o --------- V taksito
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? К-л-о---р--а------р-т-? К____ с_____ д_ г______ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
V---ks--o V t______ V t-k-i-o --------- V taksito
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? К-лко-с------д- ---ищет-? К____ с_____ д_ л________ К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
M-l-a- -z-i--yt----k-i. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
કૃપા કરીને સીધા આગળ Мол-, на-р---. М____ н_______ М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
Mo-y-- iz-ik-y-- --ksi. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Моля,-тук -а-я--о. М____ т__ н_______ М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
Molya----v--a--e-t---i. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Мо-я--т-м ---ъ--л--н-л---. М____ т__ н_ ъ____ н______ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
Kolko-s-r-v- do-g--ata? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
હું ઉતાવળમાં છું. Б--за-. Б______ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
Ko----st---a-d- --rat-? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
મારી પાસે સમય છે. Им----ре-е. И___ в_____ И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
Ko-k--s-r----------ata? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. К--айте--о-бав-о--м--я. К______ п________ м____ К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
Ko--- -tr-v--d--l---shc--t-? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. С---т- т--, --ля. С_____ т___ м____ С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
Ko-ko -tru-a -o--eti--c-et-? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. И-ча-айте-ед-н мо-ен-,-мо--. И________ е___ м______ м____ И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
K-----struv--d- le--s-----o? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
હું હમણાં પાછો આવું В---а-а-се-в--щ-м. В______ с_ в______ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
M--ya- -ap---o. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Моля,-да-т- -- кви-а-ци-. М____ д____ м_ к_________ М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
Molya---apr--o. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Н--ам -р-б-и п--и. Н____ д_____ п____ Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
Mol--,-napra--. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Т-ка е --бре--р--тот- - -а -а-. Т___ е д_____ р______ е з_ В___ Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Mo-y-, -u- -a--a-no. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. З-к-ра-т- ме -а--оз--а--е-. З________ м_ н_ т___ а_____ З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Mo-y-, t-- -a-ya-no. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. З-к--а-т--ме -- ----х-т-л. З________ м_ д_ м__ х_____ З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Mo-y-, --k-----a-n-. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
મને બીચ પર લઈ જાઓ З-кара--е -е ---пл---. З________ м_ н_ п_____ З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Mo---- --- -a -gyl- -a-----. M_____ t__ n_ y____ n_______ M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -