શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   bg В таксито

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

V taksito

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Мо-я,-и-в-к--те -акси. М____ и________ т_____ М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
V ta--ito V t______ V t-k-i-o --------- V taksito
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? К-л---с-р-в- -о-га-ата? К____ с_____ д_ г______ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
V------to V t______ V t-k-i-o --------- V taksito
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Ко--- ---у---д---ет--ето? К____ с_____ д_ л________ К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
Mol-a- i--ika--e---k--. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
કૃપા કરીને સીધા આગળ М---- -а-----. М____ н_______ М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
Mo-ya- iz-i----e---k--. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Мо-я,--у--на---но. М____ т__ н_______ М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
Mo--a- i-----y-e t-ksi. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Мо-я- --м-н- ---ла--а-я--. М____ т__ н_ ъ____ н______ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
Kol-o s---va--o -arat-? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
હું ઉતાવળમાં છું. Б---а-. Б______ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
Kol-o s-ruva -o-g-r--a? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
મારી પાસે સમય છે. Им-м-в-ем-. И___ в_____ И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
Ko----st-uva -o g--ata? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. К-ра--е----бавн-- м-л-. К______ п________ м____ К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
K-l-o-str------ ----sh-h---? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Сп-е-- т--, -ол-. С_____ т___ м____ С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
Ko-ko-struva-d----ti-hch-t-? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Изчака-те---ин-момент--моля. И________ е___ м______ м____ И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
Kol-o struv---o-l----hc----? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
હું હમણાં પાછો આવું Ведн----с----ъ-а-. В______ с_ в______ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
M-ly-,-n-pra-o. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. М-л----айте ми к-и---ц--. М____ д____ м_ к_________ М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
Molya--n-p----. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ня-ам ---бни --ри. Н____ д_____ п____ Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
M-l-a- n-prav-. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Та-а ----бре- --с-о-о-е-з- --с. Т___ е д_____ р______ е з_ В___ Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
M-lya, -----ady-sno. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. З--а-айте-ме ---тоз--а----. З________ м_ н_ т___ а_____ З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
M---a- ----na----no. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. З-ка---т- -- -о м---х-т--. З________ м_ д_ м__ х_____ З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Mo-y-, -u--n---as--. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
મને બીચ પર લઈ જાઓ З-ка-а--е-м- на---а-а. З________ м_ н_ п_____ З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Mo---,-tam--- yg-l- --l----. M_____ t__ n_ y____ n_______ M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -