શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   bg Отрицание 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? С-----и - --ъ---н-т? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
O-ri-s-ni- 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Не--т-й-с--у-- -ам- ст- -вро. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
Ot-i--ani--2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Н-----и-а----- п-т-есет. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
Sk-------e -r--t----? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Г-тов-/-г-тов--ли си ---е? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
Sk---l- ye pr-st----? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ના હમણાં નહિ. Н-, още-не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Skyp-l- y------t-ny-? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. Но ---се-- с-- --тов - го----. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
N----o- -tr-va--a-o s-- y-v--. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Иск---л---щ- --па? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
N----o---t--v--sam--s-o------. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Не, -е --кам--о-ече. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
N-, --- ---uv--samo-s-o--e-r-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Н--искам ----е-ин -ла---ед. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
N---z -m----m- p--de---. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? О-д-вна--и --в-е- --к? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
N--az--ma---mo -e-de---. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ના, માત્ર એક મહિનો. Не--едва-о---д-- --с--. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
No--z i-a s-m- --t-e---. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. Н- -ече---зн---м мн-г- -ор-. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
G--o--/ g--o----- -- v--he? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Щ- пъту-аш ли утре -----ъ-и? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
Go-o- / ------ -- si-v-c-e? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Н---ча- в -ра- на-се-ми----. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
Go--- ---o-ov--l---i---ch-? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. Но--ще-- -е--ля щ- с- -ъ--а. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
Ne--o--c-- n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Д-щ--- ти-го--м- ли - -е-е? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
Ne, -s-che-n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Н----- - едва--- -е--м-ай--т. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
Ne,--s--he --. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. Н- в--е им- --ият-л. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
N---ey -e------ ----v-/-go-ov-. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -