શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   bg Отрицание 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? С--п -и-е-п-ъ--е-ъ-? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
Ot--ts---- 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Н-, т---ст--ва -ам--с-о-ев--. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
O-r-ts-n-e 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Но--з и-а-сам- --т-ес-т. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
S--p-l--y--prys-e---? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Г-тов----о-о-- ли-си -е-е? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
S-yp li -- p-ys--ny-? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ના હમણાં નહિ. Н---о-- --. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Sk---l--y------te--t? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. Но--- --га-съм -о--в---го----. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
Ne- t-y -truv- s-m--s----e--o. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Иск-ш ли ощ--с-п-? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
N-,-t-y -t-uva -amo --o yev-o. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Не- не --к-м --в---. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
N----oy-s-------a-o st--y-vr-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Н---с-а--още --ин--л-до-е-. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
N---- i-- -amo p--de---. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? О--ав-а ---жи------ук? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
No----ima---mo p--de--t. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ના, માત્ર એક મહિનો. Н-, ---- -----ин мес-ц. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
No -- i-----m- -et--s--. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. Н- -еч- ------ам---о-о -ор-. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
Go--- ---ot--- l- si --c--? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Ще-пъ-ув---ли-ут-- з---к-щ-? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
G-t-- - -ot--- -i -i--ech-? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Не,-ча--в к--я на-с-д-ица-а. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
G-to--/-go------i-si vec-e? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. Но о---- н-деля ще -е ---на. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
Ne,------e--e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Д--еря--и -о--м--л--- -е-е? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
Ne- -s--h----. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Не,-------дв--на-с-де--айсет. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
N-, o----e-n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. Но-ве-е -м- п-ия--л. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
No --y-s--------go-ov / g----a. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -