શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   bg Отрицание 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? Ск-п-л- е-п-ъ--ен-т? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
O--its--ie 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Не,-т-й-ст---а само--т- ев--. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
O---t------2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Но--з---- сам---е--е---. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
S--p-l- -e pryste---? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Г-то- / ----ва--- с- в-ч-? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
S-yp l- -e-prysteny-? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ના હમણાં નહિ. Не,-ощ- --. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Sky- l- -e -r-s-en--? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. Но-е- --га с-м г--о--/ г-то--. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
Ne- t-------v- -a-o-s----e---. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Иск-ш--и о-е с-па? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
Ne,---y-stru---sa-o --o -----. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Не---е ---ам пов--е. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
N-----y st-uv- --mo -t--y-vr-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Н--и--ам--щ- е--н-слад-л--. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
N-----------mo-p-t-----. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? От--вна -и жив-е--ту-? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
No -z--ma-s-mo--et-e---. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ના, માત્ર એક મહિનો. Н-, -два от------ме--ц. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
No--- --- --m- p--des-t. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. Н--в-че -оз-ав-- --ого-хо--. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
G-t---/----o-- l--------he? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Щ-----у-аш------р---а-вкъ--? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
Go--- --g---v--l- -i-v-c--? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Н---ча--в -р-я-на--е--иц--а. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
Go--- / -o-ova--i -i vec--? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. Но-о-- в-неделя--- се------. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
Ne---shch- ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Дъ-еря ---г-л--а л- ------? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
Ne- -shche-n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Н---т- е-едва на с-д-мнай---. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
N---o-h-h--n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. Но ве-е -м----иятел. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
N- y---s-----------o- /--o-o-a. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -